обозвать.

Джулиан, сверяясь с компасом, некоторое время шел на юг. Потом Эйли позвала его и показала направо:

- Туда! Туда!

- Она хочет, чтобы мы повернули на запад. - Джулиан остановился. - Не знаю, права ли она. По моим расчетам, мы сейчас идем прямо к Старым башням, но если мы свернем так, как показывает она, то окажемся на склоне правее башен.

- Сюда, сюда! - требовательно повторила Эйли, а Дэй залаял, как бы подтверждая, что она права.

- Лучше послушаем ее, - сказал Дик. - По-моему, она уверена, что знает дорогу.

Джулиан свернул немного направо, остальные последовали за ним. Они поднялись довольно высоко по крутому склону, и Джулиан стал уставать.

- Далеко еще? - спросил он Эйли, которая гладила свою овечку и, по-видимому, вовсе не обращала внимания на дорогу. Впрочем, ничего, кроме снега под ногами и хлопьев, летевших вокруг, видно не было.

Эйли подняла голову, снова показала направо и, кивнув, сказала что-то по-валлийски.

- Похоже, мы подходим к этой 'большой, большой яме', как она ее называет, - сказал Джулиан и двинулся дальше.

Через минуту Эйли соскочила с саней и, нахмурившись, стала оглядываться вокруг.

- Здесь, - сказала она. - Большая яма здесь.

- Возможно, Эйли, - сказал Джулиан, - но я хотел бы увидеть ее.

Эйли стала разгребать снег, а Тимми и Дэй охотно бросились помогать ей, полагая, что она ищет кроличью нору или спрятавшегося зайца.

- Боюсь, что малютка выдумала всю эту историю про яму, - сказал Дик. Откуда здесь быть яме?

Тимми и Эйли уже разгребли снег и открыли куст вереска, которым в этих краях заросли все горные склоны. Джулиан увидел торчащие из-под

снега твердые от мороза ветки.

- Тимми, забери Тимми, - вдруг крикнула Эйли Джордж, - Он провалится, провалится, как один раз провалился Дэй... Вниз, вниз.

- Ах, вот что. Она ищет провал, - вдруг догадался Дик. - Знаете, такие странные провалы иногда встречаются на вересковых пустошах и уходят глубоко под землю. Мы нашли такой на острове Киррин, помните?

- Конечно, помню, он тоже был в зарослях вереска, - сказала Джордж. - И он вел в подземную пещеру на берегу. Вот что Эйли называла большой, большой ямой - такой провал в болотистой пустоши.

- Тимми, ради Бога, отойди оттуда, ты можешь провалиться вниз! - Тимми и в самом деле чуть не провалился. Джордж в последнюю минуту схватила его за ошейник. Но Дэй был осторожен: он уже падал здесь раньше.

- Яма, большая, большая яма. Эйли найти для вас, - с удовольствием сказала девочка.

- Да, конечно, ты нашла свою яму, но как мы доберемся через нее до Старых башен? - спросил Дик. Эйли не поняла его. Она встала на колени и заглянула в провал, который раскопала под снегом и вересковым кустом.

- Послушайте, ведь это - настоящее чудо, - объявил Джулиан. - Эйли прямо привела нас к этому месту и нашла провал, хотя из-за снегопада ничего не было видно. У нее действительно чутье как у собачки. Маленькая, хорошая Эйли бак.

Эйли улыбнулась одной из своих редких улыбок и просунула свою ручку в руку Джулиана.

- Спустимся, да? Эйли показать дорогу.

- Да, если это возможно, попробуем спуститься. - Джулиану этот план не очень-то нравился: он ничего не мог разглядеть в темноте внутри провала и совершенно не представлял себе, что может оказаться внизу.

Овечке надоело ждать. Она подошла к краю большой круглой ямы, поглядела и спрыгнула вниз.

- Она прыгнула в провал, - удивленно сказала Джордж. - Подожди, Эйли, не прыгай, ты можешь ушибиться?

Но Эйли уже тоже скользнула в провал вслед за овечкой.

- Эйли спустилась, - послышался ее тихий голосок. - Идите скорее!

В СТАРЫХ БАШНЯХ

- Видели, она просто отпустила руки и упала вниз, - сказала пораженная Джордж. - Надеюсь, она не сломала ноги. Джулиан, посвети-ка в провал.

- Тут довольно глубоко, - ответил Джулиан. - Думаю, надо отвязать веревки от санок и спуститься на них. Мне как-то неохота сломать ногу или растянуть связки.

- Если мы поставим санки поперек провала и свесим с них веревки, они нас выдержат. - Дик переставил свои санки. Джулиан тоже поставил санки над провалом. Ребята опустили вниз веревки, и все было готово для спуска.

- А как быть с Тимми? - встревожилась Джордж. - Дэй спрыгнул, но я не уверена, что он не сломал ногу.

- Я заверну Тимми в свою куртку и обвяжу веревкой, - предложил Джулиан. - Тогда мы запросто его спустим. Иди сюда, Тим.

Тима быстро завернули в куртку, затем Дик спустился вниз по другой веревке и оказался на дне провала, готовый принять Тимми, когда Джулиан его спустит. Все оказалось очень просто. Эйли снисходительно наблюдала, как ребята спускаются на веревках.

Джулиан засмеялся и похлопал ее по плечу:

- Это ты у нас козочка, а мы не такие. Мы не скачем целый день по горам, как ты, Эйли. Ну вот, мы в твоей большой, большой яме, что же дальше? - Он посветил вокруг фонариком. - Да, это провал, здесь маленькая подземная пещера.

Глядите, из нее ведет туннель.

- Да, - подтвердила Джордж. Эйли с овечкой в это время скрылись в темноте туннеля. - Подумать только, без фонаря, без лампы она бесстрашно ходит в темный туннель. Я бы жутко боялась.

- У нее глаза как у кошки, - ответила Энн. - Ну что, пойдем за ней? Лучше пойти сразу, а то мы ее потеряем.

- Пошли, Тимми. - И все пятеро двинулись по темному извилистому туннелю вслед за Эйли. Энн подняла глаза на каменный свод и подумала о густых зарослях вереска, растущих над ним на поверхности, и о толстом слое снега.

Эйли нигде не было, и Джулиан стал беспокоиться.

- Эйли, вернись! - Но никто ему не ответил.

- Неважно, - сказал Дик. - Тут, наверно, всего одна дорога, и Эйли знает, что нам некуда больше свернуть. Если мы дойдем до развилки, позовем ее снова.

Но никакой развилки не было. Туннель тянулся и тянулся, спускаясь все ниже. Свод его был каменным, так же как и стены, но пол был песчаным, изредка со скалистыми выступами, поэтому идти было довольно неудобно.

Джулиан посмотрел на свой компас:

- Мы идем примерно на северо-восток, там должны находиться Старые башни. Кажется, я понял, как Эйли попадает в дом.

- Да, туннель должен проходить прямо под оградой, 'которая кусается', под парком и кончаться где-то возле подвалов дома, - сказал Дик. - А может быть, прямо в подвале. Где наша малютка?

В этот момент они ее увидели в свете фонарика Джулиана. Она ждала их со своей овечкой и песиком на повороте туннеля. Эйли показала рукой вверх.

- Дорога в сад, - сказала она. - Совсем маленькая дырка. Эйли хватит, вам нет.

Джулиан посветил фонариком вверх. Там действительно было небольшое отверстие, закрытое то ли сорняками, то ли вереском - понять было невозможно. Джулиан посмотрел на каменные стены хода, ведущего к отверстию, и убедился, что Эйли нетрудно было протиснуться через него и попасть в сад. Вот, значит, как она сумела подобрать записку, которую несчастная старуха выбросила из окна, надеясь, что ее найдут. Наверняка одной только Эйли удалось пробраться в сад без всякого разрешения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату