- Сюда, - малышка повела их мимо отверстия, ведущего в сад, дальше вниз.
- Мы должны уже находиться под домом, - сказал Джулиан. - Наверно... Но, не успев договорить, он увидел, что туннель вывел их в старые полуразрушенные подвалы. Минуя наполовину рухнувшую стену, Эйли с гордым видом привела их в темный, загроможденный множеством бутылок и бочонков подвал, очевидно бывший когда-то винным погребом.
- Сколько здесь подвалов! - воскликнул Дик, когда они проходили их один за другим. - Тут их, видно, десятки. Это что такое, Эйли?
Он подошел к месту, где одна из высоких стен была полностью снесена, и, похоже, это было делом человеческих рук, потому что пролом выглядел свежим и не был покрыт грязью и плесенью, как другие рухнувшие стены. Это было громадное отверстие, которое вело в нечто с первого взгляда похожее на небольшую пещеру. И тут они услышали странный звук, звук бурлящей и плещущейся воды. Джулиан шагнул вперед, чтобы заглянуть в пещеру за разрушенной стеной. Но Эйли в ужасе потянула его за руку.
- Нет, нет. Туда не иди. Плохие люди, очень плохие люди. Плохое место!
- Смотрите-ка, - удивленно крикнул Джулиан, не обращая внимания на призывы Эйли, - подземная река, не ручеек, а именно река! Течет сквозь гору, ее, наверно, питают родники. Уверен, что она где-то впадает прямо в море. Море ведь недалеко.
- Там вниз плохие люди, - панически твердила Эйли, оттаскивая Дика и Джордж. - Бах, бэх! Большой огонь, большой шум. Идем скорее дом.
- Черт, просто поразительно! - Джулиан был потрясен. - Что здесь происходит? Мы обязательно должны это выяснить. Никак не пойму, о чем
говорит Эйли.
Энн и Джордж тоже были потрясены, но вовсе не хотели идти вдоль реки и выяснять, в чем дело.
- Давайте пока оставим это и пойдем в дом, - предложила Джордж. Сейчас ведь самое главное - это старая женщина. Неудивительно, что они заперли ее в одной из башен. Не хотят, чтобы она узнала, что здесь творится.
- Черт меня побери, если я сам понимаю, что здесь происходит, - сказал Дик. - Не знаю, может быть, все это просто какой-то кошмарный сон.
- Пошли в дом, - снова повторила Эйли, и на этот раз, к ее великому облегчению, ребята двинулись за ней. Совершенно сбитый с толку, Тимми вместе с Джордж замыкал шествие.
Эйли, ни разу не потеряв направления, провела их назад через рухнувшие стены, пахнувшие плесенью подвалы и через какие-то помещения, которые, по-видимому, недавно использовались как склады. Там стояли консервы, старая мебель, старые банки, ванны и жестянки всех видов и размеров.
- Мы идем мягко, - сказала Эйли, подразумевая, что им следует идти бесшумно. Ребята поднялись вслед за ней по длинной каменной лестнице, ведущей из подвала к большой полуоткрытой двери. Эйли остановилась и прислушалась. Джулиан решил, что она опасается сторожа. Сам он подумал о том, не в доме ли свирепая собака. Он прошептал Эйли:
- Большая собака в доме?
- Нет, большая собака сад, там целый день и ночь, - прошептала в ответ девочка, и Джулиан почувствовал облегчение. - Эйли найти этого человека, сказала малышка и убежала, сделав остальным знак подождать.
- Она побежала посмотреть, где сторож, - сказал Джулиан. - Честное слово, в первый раз вижу такого ребенка. Глядите, она уже бежит обратно.
- Человек спит. Человек нет опасность. - Она провела их от двери в подвал в огромную кухню - сейчас пустую и темную- с колоссальной плитой в углу.
Большая дверь рядом была открыта, и Эйли бросилась в нее. Она вышла оттуда, неся в руках пирог с мясом, и предложила его Джулиану. Он покачал головой.
- Нет, чужое брать нельзя, - сказал он, но Эйли либо не поняла, либо не захотела понять. Она набросилась на пирог сама, жадно откусывая большие куски, и положила остатки на пол, чтобы доели собаки, что они и сделали с большим удовольствием.
- Эйли, отведи нас к старой женщине, - сказал Дик, не желая зря тратить время. - Эйли, ты уверена, что в доме больше никого нет?
- Эйли знает, - ответила девочка. - Сторожит один человек, он вон там, - и она показала пальцем на дверь ближайшей комнаты. - Он сторожить старая женщина, а собака сторожить сад. Другие люди сюда не ходят.
- Тогда где живут эти странные 'другие люди'? - спросил Джулиан, но Эйли его не поняла. Она провела их в большой зал, из которого вверх вели две широкие лестницы, встречавшиеся на еще более широкой площадке.
Овечка поскакала наверх, а маленький Дэй весело залаял.
- Ш-ш-ш-ш, - зашикали сразу все четверо ребят, но Эйли рассмеялась. Она, видимо, чувствовала себя здесь как дома, и Дик подумал о том, сколько раз она спускалась в подвал и ходила по этим залам. Не удивительно, что она так часто не ночевала дома: она всегда могла спрятаться где-нибудь в этом большом замке. Ребята поднялись вслед за ней по широкой лестнице. Но Эйли остановилась на втором этаже и не пошла дальше. Она провела их по двум маршам лестницы, и теперь перед ними оказалась картинная галерея, в дальнем конце которой находилась еще одна лестница. Девочка попятилась и вырвала у Джулиана
свою руку.
- Что случилось? - спросил он.
- Эйли не ходить туда раньше, - ответила малышка, продолжая пятиться. Никогда не ходить. Эти люди смотреть на Эйли, - она показала на длинный ряд больших картин, портретов давно отошедших в мир иной владельцев замка.
- Она боится портретов, - сказала Энн. - Боится, что они будут следить за ней глазами, если она побежит вдоль этой длинной галереи. Смешной ребенок. Ладно, ты оставайся здесь, Эйли, а мы пойдем наверх к башням.
Эйли вместе с Фейни и Дэем спряталась за занавеской, а ребята пошли дальше. Пока они вчетвером и Тимми шли по длинной галерее, Энн смотрела на ряды суровых лиц на портретах. Девочку пробирала дрожь, потому что глаза на полотнах, когда она проходила мимо, и вправду словно следили за ней строго и неодобрительно.
Вверх по лестнице, еще по одной лестнице, и наконец ребята вышли в длинный проход, тянувшийся из одной башни в другую. Какая из башен та, что они ищут?
Найти ее было очень просто. Двери всех башен, кроме одной, были открыты настежь.
- Должно быть, это она и есть, - сказал Джулиан и постучал в дверь.
- Кто там стучит? - спросил слабый печальный голос. - Конечно, не ты, Мэтью. У тебя для этого не хватает воспитания. Открой дверь и не стучи в насмешку надо мной.
- Ключ в дверях, - сказал Дик. - Быстро открывай, Джулиан.
УЙМА ПЕРЕЖИВАНИЙ
Джулиан повернул ключ и открыл дверь. Статная пожилая женщина сидела у окна и читала книгу.
Не поворачивая головы, она спросила:
- Почему ты пришел так рано утром, Мэтью? И как это у тебя хватило такта постучать в дверь?
Ты что, вспомнил то время, когда знал, как вести себя с теми, кто достойнее и мудрее тебя?
- Это не Мэтью, это мы. Мы пришли освободить вас.
Женщина резко обернулась и удивленно посмотрела на ребят. Она встала и пошла к дверям, и ребята увидели, что она дрожит.
- Кто вы такие? Выпустите меня отсюда, пока не пришел Мэтью. Выпустите меня, говорю вам!
Она прошла мимо детей и собаки и остановилась в проходе, не зная, что делать дальше.
- Что мне делать? Куда идти? Эти люди все еще здесь? - Она вернулась в комнату и опустилась на тот же стул, закрыв лицо руками. - Мне дурно, дайте мне воды.
Энн подбежала к столу и налила стакан воды из стоявшего там кувшина. Женщина взяла его, выпила воду и посмотрела на Энн.