- У меня есть свои методы, - озорно прищурилась Труссо. - И кандидат для тебя тоже есть.
- На эскадрилью 32?
- В моем невидимке, - подтвердила Труссо.
- Но ведь еще никого не назначили, - возразил Брим.
- Так это и есть самое лучшее, - ответила Труссо. - Теперь и не надо будет.
- Погоди-ка цикл, - сказал Брим. - Откуда у тебя эта замена? Ты же сказала, что только что с боевого задания?
- Ага, - подтвердила Труссо. - С Азурна.
- Так откуда, сальная борода Вута, у тебя может быть...
- Тебе что-нибудь говорит имя Арама Нахшона, Вилф Брим? - перебила Труссо. - Твой старый друг, которого я привезла.
Брим почувствовал, что глаза его уже совсем вылезли на лоб.
- Арам Нахшон? - переспросил он. - Я слыхал, он погиб, командуя группой эсминцев, которые чуть не сбили линкор Лиги при Магеллане.
- Он здесь - в госпитальном секторе, - ответила она. - Я подобрала его спасательный пузырь по дороге домой. Чистое везение. Его сильно потрепало - но он полон боевого духа, как всегда, и вполне готов командовать эскадрильей истребителей. Даже если бы он не так для этой работы годился, подумай, насколько это важно для послевоенных отношений с Азурном.
- Видит Вселенная, - согласился Брим. - Ты в обоих смыслах права. Но он же не гражданин Империи. Как мне пробить его назначение?
- Тебе - никак. Я об этом подумала по дороге, - с улыбкой сказала Труссо. - Но твой старый друг и учитель Бакстер Колхаун может. Вице-адмиралы могут почти все - особенно те, кто служит в самом Адмиралтействе.
- Надя, - серьезно сказал Брим. - Я тебе говорил, что ты - чудо?
- Много раз, о бывший капитан мой. Но я всегда готова услышать это еще раз.
- Надя, ты чудо.
Труссо затрепетала ресницами.
- Я знаю, - с самодовольным видом сказала она. - Нет необходимости это повторять.
- Тогда не буду, - хмыкнул Брим.
- Спорим, будешь, когда я затащу тебя в койку? - сказала Надя, поддразнивая его.
- Сначала взлети, - отпарировал Брим со смешком. - Но я это восприму как обещание.
- Я и так уже обещала, шкипер, - серьезно сказала Труссо. - Можешь на это рассчитывать.
- Обязательно, - ответил Брим, вдруг поняв, что между ними сейчас что-то изменилось очень серьезно.
- Вилф Брим, - сказала она, глядя ему прямо в глаза. - Ты самый лучший командир, с которым я летала, - но я рада, что мы больше не служим вместе. Слишком долго наши отношения были чисто профессиональными. - Потом она глянула на часы и осушила бокал одним глотком. - Мне пора.
Брим мягко прижал ее руку.
- Да осветят звезды твой путь, - произнес он древнее приветствие звездоплавателей.
- И твой путь, звездный странник, - ответила она. Потом пожала ему руку, соскользнула с табуретки и тут же растворилась в толпе.
Брим с удивлением вдруг обнаружил, как шумно стало в баре. Он вдруг подумал, что у них с Труссо очень много общего. Она тоже никогда не говорила о доме - но она и одинокой тоже никогда не казалась...
***
Наутро, или в той серости, что сходила за 'утро' на Гиммас-Хефдоне, Брим направил в Авалон КА'ППА-грамму, потом пробился сквозь вьюгу в госпитальный отсек, которым служил сектор 19. В приемной секции шли восстановительные работы после многих лет запустения, и несколько темных коридоров по-прежнему вели в заброшенные темные помещения, но сам зал был заполнен эвакуированными беженцами и ранеными, привезенными из Эффервика. И те, и другие ясно напоминали, как много уже пало союзников Империи - и как скоро уже Лига начнет следующую атаку, уже наверняка на сам Авалон.
В одном из главных коридоров стояли группой штатские и тихо между собой разговаривали. Одеты они были в лохмотья богатых когда-то штатских костюмов, но у каждого на руке висела флотская шинель. Их явно вывезли в теплый сезон и теперь выдали временную одежду, пока их где-нибудь не устроят.
За все эти годы Брим так и не перестал испытывать удивление, встречая азурнийца. Их мужчины и женщины были одинаково высокими, с бочкообразной грудью и, в общем, нормальные гуманоиды, если не считать огромных сложенных крыльев - на самом деле очень специализированной второй пары рук, - которые выдавались вверх золотистыми дугами со шлейфом перьев, спадавшим на пол алебастровым каскадом. Они выступали над двумя горбами размером с подушку между плечами. Эти выпуклости, появляющиеся в пубертатный период, прикрывали разрастания вегетативной нервной системы, координировавшие сложные движения мышц и перьев в полете.
Вглядываясь в огромный вестибюль, Брим заметил двух явно зашивающихся клерков, у стола которых уже столпились не меньше двадцати техников в белых костюмах, и потому направился прямо к азурнийцам. Подняв ладони к груди в универсальном жесте мира, он сумел промямлить единственное известное ему азурнийское приветствие:
- О collo sol ammi. Кто-нибудь из вас говорит по-авалонски?
- Я говорю, капитан Брим, - ответил седовласый старик, явно патриарх этой группы. Массивный лоб и большой крючковатый нос придавали ему зловещий вид, но большие зеленые глаза были полны той спокойной мудрости, которой славились азурнийцы, где бы они ни были. Даже согбенный возрастом, этот старик возвышался над Бримом на целых полирала. -Чем могу служить? - спросил он без малейшего акцента.
- Вы знаете мое имя, сэр? - спросил удивленный Брим.
Старик изящным жестом тонкого длинного пальца показал на зеленую с золотом ленту, которую носил Брим среди своих наград.
- За всю нашу долгую историю, - произнес старик с величайшим достоинством, - лишь один не умеющий летать мог носить такую ленту. Ваше имя хорошо известно среди азурнийцев.
Брим почувствовал, что краснеет. Уже больше пятнадцати лет прошло с тех пор, как он, тогда еще младший лейтенант, провел горстку воинов Империи в опасный рейд против облачников, оккупировавших тогда этот доминион. За этот подвиг кронпринц Азурна, ныне король Леопольд XVIII, лично наградил его Орденом Безоблачного Полета.
- Для меня большая честь, что вы помните меня.., э...
- Дома меня зовут Кнорр-старший, - подсказал азурниец. - Я много лет служил отцу Леопольда в должности великого посла на Авалоне.
- Это для меня двойная честь, ваше превосходительство, - сказал Брим.
- И для меня тоже, капитан, - скромно ответил Кнорр. - А сейчас - чем я могу быть вам полезен? Брим улыбнулся. Старик - истинный азурниец.
- Вы прилетели вчера вечером на 'Норде'? - спросил он.
- Да, капитан, - ответил Кнорр. - Все мы.
- Я ищу Арама Нахшона, который прилетел с вами, - сказал Брим. - Не знаете ли вы, где я могу его найти?
- Я только что от него, - сказал Кнорр, показывая вдоль одного из освещенных коридоров. - Отделение Б-131. Почти до конца и направо. Его койка прямо у входа. Вы, очевидно, встречались с ним на гонках, капитан?
- Раньше. Мы с ним летали на одном корабле, - ответил Брим. - Но о его последнем подвиге знают все. Мы одно время боялись, что он там погиб. Как он сейчас?
Старик покачал головой.
- Лишь молодость и госпожа Удача спасли на этот раз его отчаянные перья. Но кроме болезненных синяков и ожогов, кажется, ничего страшного. Нужно только питание.
- Слава Вселенной, - произнес Брим совершенно искренне. Арам был одним из его любимцев.
- Уверен, что он будет рад вас видеть, капитан, - сказал Кнорр, явно желая продолжить прерванный разговор с остальными азурнийцами.