плохого. Я не допущу.

Александра устало улыбнулась и уснула, впервые за долгое время чувствуя себя в полной безопасности.

На следующий день Натаниэль столкнулся с Трентоном при входе в рубку.

– Как идет ремонт? – поинтересовался он.

– Да с ним меньше проблем, чем с мальчишкой, которого ты притащил с «Восточного горизонта», – в сердцах ответил Трентон. – Я отправил его спать вниз, к матросам, как ты сказал, но он по-прежнему не дает Нанчу прикоснуться к его руке.

Натаниэль нахмурился. Последние дни он был слишком занят Александрой, чтобы следить за тем, что творится на корабле, и, похоже, отсутствие капитана уже сказалось на команде. Он знал, что Трентон не хотел брать Джейка на корабль и большинство матросов думали так же. Однако Натаниэль чувствовал себя обязанным сделать все возможное, чтобы сохранить парнишке руку. Джейк вел себя как последний дурак, но ему всего девятнадцать.

– Чем он занимается?

– Ссорится со всеми. Мне приходится постоянно следить за нашими людьми. Большая их часть пожертвовали бы своим недельным жалованьем, лишь бы только отделать этого маленького ублюдка, ранен он или нет. Даже у меня руки чешутся.

– Ладно, мы скоро избавимся от Джейка. Мы уже повернули домой?

–  Да, но у нас кончаются припасы. Ты ел так мало, что едва ли замечал размер порции, но остальные уже ворчат.

– Ничего, справимся. – Натаниэль уйтало улыбнулся своему другу. – Ты не передашь Нанчу, что Александра проснулась? Пусть осмотрит ее, пока я поговорю с Джейком.

Натаниэль повернулся было, чтобы идти, но Трентон положил руку ему на плечо.

– Что заставило тебя взять с собой этого Джейка? Ведь он хотел убить тебя, если правда то, что рассказал Гарт.

Натаниэль пожал плечами.

– Конечно, он хотел убить меня, мы же напали на его корабль. Я просто надеялся, что Нанчу спасет ему руку.

– Он не так беспомощен и невинен, как ты думаешь. Вспомни себя в девятнадцать лет.

Натаниэль молчал, думая, что ответить другу. В свои девятнадцать лет он уже побывал в десятках драк, но не у всех такое детство, как у него.

– Нельзя упускать возможность того, что Нанчу спасет ему руку, – сказал он в конце концов.

– А если он не сможет? Что тогда?

– Тогда все будет, как ему на роду написано, но до этого еще надо дожить.

– Разве можно везти его обратно в Англию? Он знает нас всех в лицо.

Натаниэль нахмурился.

– Как только у Джейка заживет рука, мы высадим его в ближайшем порту, и никто ничего не узнает.

Прежде чем Трентон успел возразить, Натаниэль повернулся и ушел. Ему сейчас было не до споров, хотя его друг прав в одном – он слишком мало ел последние дни и чувствовал себя слабым котенком.

Пробираясь сквозь ряды подвесных коек, похожих на гигантские коконы, Натаниэль прошел мимо Тини, который должен был отсыпаться после ночной вахты. Однако Тини не спал.

–  Можно тебя на одно слово, капитан? – Натаниэль остановился. – Этот парень, Джейк...

– Что с ним? – Раздражение, которое охватило Натаниэля после разговора с Трентоном, вернулось вновь.

– В нем есть что-то необычное. Э...

– Знаю, – оборвал его Натаниэль. – Я позабочусь о нем.

Он прошел мимо Тини к гамаку, в котором лежал Джейк. При его приближении юноша приподнялся на локте.

– Я хочу, чтобы ты вел себя прилично на борту моего корабля, – твердо сказал Натаниэль. – В противном случае я избавлюсь от тебя еще до того, как зайду в порт. Купание в морской воде едва ли улучшит твое здоровье, но нам здесь будет поспокойнее.

– Как, по-твоему, я должен себя вести, когда ты запер меня с грязными мужиками, на которых кишат вши? – прошипел Джейк. – Ты еще пожалеешь, что привез меня сюда.

Джейк разразился потоком ругательств, но Натаниэль не собирался ссориться с ним.

– Давай на время забудем об оскорблениях. Я и не знал, что у нас проблемы со вшами. Все матросы на борту моего корабля должны мыться раз в неделю. Если они пренебрегают этой обязанностью, то мне очень быстро становится об этом известно.

– Ты слепой? Как ты мог не заметить, что матросы ходят и чешутся?

«Потому что последние два дня я сидел рядом с красавицей, которая боролась за свою жизнь», – подумал Натаниэль. В эти дни он пропустил бы и Страшный суд.

– Если все так плохо, как ты говоришь, я отдам приказ всем постричься и хорошенько помыться. Немедленно.

– Ты, черт побери, не коснешься и волоска на моей голове, – закричал Джейк.

Натаниэль засмеялся, слушая цветистую брань, которой его осыпал юноша. Джейк ругался так, как ни один из них.

– Я все слышал, – сказал Тини, когда капитан проходил мимо него. – Ты ведь не собираешься...

– Почему же? – с раздражением, спросил Натаниэль. – Любого, у кого найдут вшей, остригут наголо. Я не потерплю насекомых на борту моего корабля. Все гамаки должны быть выстираны.

– Но эти кровопийцы живут на всех кораблях, – взвыл Тини, запустив пальцы в свою густую бороду. – Ребята будут против...

– Им следовало с самого начала выполнять мои приказы.

К середине дня почти половина команды бродила по палубе, сверкая бритыми головами. Единственным, кто пытался сопротивляться, был Джейк, но Натаниэль не делал ни одного исключения.

– Если ты не хочешь стричься, значит, вши не так сильно тебя донимают, – сказал он Джейку, которого держал Тини. – Может быть, именно ты принес их к нам?

Джейк вырвался и попытался ударить Натаниэля, но подбежавшие матросы остановили его.

– Я не потерплю такого обращения, – закричал он.

– А я не потерплю вшей, – спокойно ответил Натаниэль. – Надеюсь, теперь все об этом знают.

– Да, капитан, – забормотали все вокруг, и Натаниэль подумал, что этот урок запомнится им надолго.

– Ты заплатишь за это. – Джейк изворачивался, но с раненой рукой он не мог справиться с Тини. – Ты не знаешь, с кем имеешь дело.

Забыв о своих бедах, окружающие весело рассмеялись.

– Ты только погляди. Его высочество матрос с «Восточного горизонта» лысый, как ребенок, – закричал кто-то из толпы.

Трентон рассмеялся.

– Мне крупно повезло. Меня эти насекомые обошли стороной, – сказал он Натаниэлю. – Не сомневаюсь, что ты сделал бы то же самое и со мной.

– Я бы сам постригся наголо, если бы... – Внезапно Натаниэль замолчал.

Гарт закончил стричь Джейка, и на его безволосой голове проступило родимое пятно в форме ботинка.

При виде этой отметины у Натаниэля заныло сердце. Тини был прав. Джейк не обычный матрос.

Джейк открыл рот, чтобы выругаться, но его взгляд встретился со взглядом капитана, и он промолчал.

– Отведите его вниз, – скомандовал Натаниэль, – и приступайте к работе.

– С тобой все в порядке? – встревоженно спросил Трентон.

Натаниэль не ответил. Он никогда еще не чувствовал себя хуже, чем сейчас. Дав знак первому помощнику следовать за ним, капитан быстро спустился вниз.

Глава 9

В его каюте лежала Александра, поэтому Натаниэль прошел в каюту Трентона, где они могли поговорить без помех.

– В чем дело? – спросил Трентон, как только закрыл за собой дверь. – Что случилось?

– Имя Альберт Джекоб Кимболтон ни о чем тебе не говорит? – спросил Натаниэль.

– Это же имя герцога, – ответил Трентон. – Почему ты спрашиваешь?

– Потому что Джейк – это и есть Альберт Джекоб Кимболтон, младший сын герцога.

Трентон замер, словно пораженный громом.

– Не может быть! Он – маркиз Клифтон? Джейк разговаривает, как матрос, а не как высокородный аристократ.

– Да, но в нынешних обстоятельствах это самое лучшее.

– Он вспыльчивый глупец...

– Но кому мог доверить мой отец такую важную вещь, как пересылка оружия?

– И все же... – Трентон покачал головой.

– У него родимое пятно. Может, ты его видел?

Трентон кивнул.

– Помнишь, когда я был маленьким, Марта отвезла меня к герцогу? Он тогда сказал, что его первый ребенок умер, и приказал няне принести своего сына. Так вот у того младенца было такое же пятно на голове.

Трентон потер подбородок.

– Это было восемнадцать лет назад.

– Ты думаешь, о смерти Марты можно забыть?

– Натаниэль, тебе было всего семь лет. Марта сама приняла решение вернуться в Бридлвуд-Мэнор. Кто мог предположить, что герцог пошлет людей за вами...

– Но я хотел ехать, – тихо сказал Натаниэль. – Я так надеялся, что отец... – Его голос сорвался.

– Ты надеялся на то, на что надеется любой мальчик в твоем положении. Что отец в конце концов признает его.

– Что ж, я больше не ребенок, но я и не беспомощная женщина, которая безмерно любила уродливого мальчугана. Я могу дать сдачи. Грейстоун убил Марту. Я знаю это!

Натаниэль словно воочию увидел тело своей названой матери. Вспомнил свое горе и гнев. Трентон сел за стол.

– Марта действительно собиралась пойти к адвокату и заявить о твоих правах на наследство?

Натаниэль пожал плечами.

– Не знаю. Она много говорила об этом. Она знала, что если ей удастся доказать, что я сын герцога, то я стану его наследником. Но она была единственной, кто мог рассказать о том, что случилось в день моего рождения.

–  Например, то, что Грейстоун пытался убить своего ребенка.

– Да, и ее смерть была ему очень выгодна.

– Так же выгодна ему и продажа ружей в Россию. Требуется много денег, чтобы поддерживать огромную торговую империю, – размышлял вслух Трентон.

Натаниэль закрыл глаза и потер лоб кончиками пальцев.

– То, что случилось с Александрой, этв моя вина, а не твоя, – сказал

Вы читаете Из знатного рода
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату