и как.
К тому времени как вернулся Тини, Клифтон был связан, в рот ему воткнули кляп.
– Вы должны быть готовы уйти в любой момент. – Натаниэль дал знак Тини, чтобы тот ему помог. Вместе они подняли маркиза и отнесли в карету.
– Садись на козлы, – приказал Натаниэль, – и вези нас по направлению к Бристолю.
– Слушаюсь, капитан. – Тини забрался на козлы, а Натаниэль сел в карету рядом с Клифтоном.
Дорога заняла чуть больше часа. В конце концов Тини подъехал к обочине.
– Достаточно? – спросил он.
Натаниэль спрыгнул на землю.
– Отлично. Выпрягай лошадей. – Натаниэль повернулся к маркизу Клифтону. – Здесь мы расстанемся, и, надеюсь, навсегда.
Юноша попытался что-то ответить, но кляп сделал его слова неразборчивыми.
– Ты сообщишь герцогу, где его сын? – спросил Тини.
– Нет. Я скажу в конюшне, где оставил их экипаж, а уж они, обнаружив Клифтона, сообщат герцогу.
– Неплохо придумано, – восхитился Тини. – Но как же ружья?
– С ними мы разберемся потом.
Обратная дорога прошла в молчании. В Лондоне они нашли других лошадей и вернулись в «Голден кроун», у входа в которую их уже ждали остальные пираты.
– Пора уносить ноги, – весело объявил Ричард. – Надеюсь, Трентон уже приготовил «Ройал Венджинс» к отплытию, потому что герцог наверняка будет зол как черт. Думаю, нам стоит плыть в Америку, хотя и это недостаточно далеко для меня.
Натаниэль пустил коня в галоп. Остальные последовали его примеру. Они уже почти выехали из города, когда Натаниэль резко остановился.
– В чем дело? – Гарт остановился рядом. Натаниэль молчал несколько секунд.
– Ничего. Не важно. – Он натянул поводья и поскакал дальше, однако не прошло и пяти минут, как он вновь остановился.
– Что случилось, капитан? – На лице Гарта явственно читалось удивление.
– Я должен кое-что сделать. – Натаниэль повернул коня, уже не сомневаясь, что не может оставить Александру.
– Что происходит? – крикнул Ричард.
– Я возвращаюсь. Догоню вас завтра.
– Ты шутишь? – попробовал возразить Ричард. – Герцог перевернет город вверх дном, как только получит сына.
– Если это имеет отношение к красивой блондинке с зелеными глазами, то сейчас не самое подходящее время для ухаживаний, – добавил Джон.
«А когда будет подходящее время?» – подумал Натаниэль. Как только Александра поправится и уйдет от доктора Ваттса, он никогда не найдет ее.
– Я догоню вас завтра, – повторил он. – Если нет, отправляйтесь в Ньюкасл одни.
– Мы не можем оставить тебя, – возразил Ричард.
Натаниэль повернулся к другу: разбитые губы, синяк под глазом, запекшаяся кровь на виске. Им страшно повезло, что они получили его живым.
– Нет. Ты останешься с Джоном.
Ричард понизил голос:
– Ты сильно рискуешь, Натаниэль. Тебя очень легко узнать.
– Не волнуйся, я смогу постоять за себя, – ответил Натаниэль.
Как бы он ни боялся герцога, страх потерять Александру был еще сильнее.
– Натаниэль, не надо, – присоединил свой голос и Тини, но тот лишь махнул рукой.
– Я должен, – твердо сказал он.
На самом деле ничего не изменилось – он не может взять Александру с собой, это слишком опасно. Ему нечего предложить ей, но он должен увидеть ее хотя бы в последний раз.
Герцог Грейстоун яростно мерил шагами кабинет. Конюхи, которые привезли его сына, отбыли всего два часа назад, но, как Джейк и сказал, Натаниэль со своими людьми уже давным-давно покинули «Золотую корону».
– Клянусь всей своей жизнью, что отомщу за тебя. – Герцог подошел к окну, которое выходило на улицу.
Джейк сидел за столом, отделанным слоновой костью. Вид забинтованной культи заставлял Грейстоуна ненавидеть весь мир.
– Я не должен был посылать тебя в Крым. Но я думал, что с капитаном Монтегю ты будешь в безопасности.
– Монтегю вряд ли мог что-то сделать, да и все остальные тоже, – усмехнувшись, сказал Джейк. – Драгонс-лейтер...
– Его зовут Натаниэль, – оборвал сына герцог. – И я не желаю называть его этой дурацкой кличкой.
– Хорошо, Натаниэль. Он обманул нас. Мы думали, что оторвались от него, а он напал, когда мы этого не ждали. Мы сражались, как могли, но большинство матросов были к тому времени мертвецки пьяны, и пришлось сдаться. А он воспользовался ситуацией в полной мере, как ты видишь.
Грейстоун упорно смотрел в окно. Он следил, как садовники подравнивают траву и ухаживают за цветами, но красота природы не привлекала его сейчас.
Настало время раз и навсегда покончить с этим пиратом. Если бы не его первенец, у Джейка была бы цела рука, а его кораблям ничего не угрожало – что для герцога было не менее важно.
– Он хотел отомстить тебе. Я твой наследник, и он решил изуродовать меня.
Слова маркиза, словно керосин, воспламенили гнев герцога. Натаниэль смеялся над ним?
– Будь я проклят, если он вновь ускользнет от меня, – поклялся герцог.
– Он заплатит за свои грехи, отец. Мне передали кое-какую информацию, которая поможет нам разделаться с Драгонслейтером, то есть Натаниэлем.
Герцог резко повернулся к сыну.
– Какую же?
– Я встретил человека, который за хорошую цену готов помочь нам. – Джейк наклонился вперед. – Он из корабельной команды Натаниэля. Обещал послать нам записку, как только сможет.
– Отлично. – Грейстоун нехорошо улыбнулся. – Значит, нам стоит немного подождать.
Конь Натаниэля споткнулся от усталости, и только тогда он позволил ему перейти на шаг. Натаниэль в который раз обозвал себя идиотом. Александре будет лучше, если они никогда больше не встретятся, но он не смог устоять. Его чувства к ней были слишком сильны. Если бы все повернулось иначе...
«Нет, – оборвал он свои размышления. – У нас нет будущего в любом случае».
Натаниэль свернул на Брод-стрит. Было уже поздно для визитов, но он все-таки решил идти.
У дома доктора Ваттса он остановился, раздумывая, что скажет Александре. Он не мог ей ничего обещать, но не мог и позволить исчезнуть из своей жизни.
В конце концов капитан пиратов решился постучать.
Дверь открыла экономка.
– Слава Богу, мистер Кент, – радостно воскликнула она.
За ее спиной появился доктор Ватте.
– Какое облегчение, мистер Кент. Мы так волнуемся.
– В чем дело? – Натаниэль повернулся к врачу.
– Точно не знаю...
– Где Александра... – Натаниэль оглянулся вокруг, но в доме явно больше никого не было.
– В этом-то вся и проблема, мой дорогой, – объяснил доктор Ватте. – Она ушла сегодня утром с одной корзинкой для пикника и списком ателье, которые хотела бы посетить. И не вернулась.
– Что?!
Доктор Ватте тяжело вздохнул.
– Ваша сестра очень упряма. Я твердил ей, что она еще недостаточно окрепла, а она настаивала, что с ней все в порядке. Она так хотела найти себе хорошую работу.
– Она собиралась вернуться через пару часов, – вмешалась Татти. – Но ее все нет и нет, и мы не знаем, что и думать.
– Она сшила себе платье – всего за один день, учтите, – сказал доктор. – Но второй отрез ткани все еще здесь...
– Александра хотела вернуться! – снова оборвала его Татти и заломила руки. – Она взяла очень мало еды.
Глава 13
В огромном полупустом помещении склада было очень холодно и к тому же сквозило. Порывы ветра вдували в разбитые окна струйки дождя, и капли падали на женщин, сидевших у стены.
Александра расположилась в полутемном углу. Она склонилась над шитьем, отчаянно стараясь, чтобы стежки были ровными. Хотя ее глаза не отрывались от ткани, все ее мысли были заняты доктором Ваттсом и миссис Таттл.
– О чем задумалась, подруга? – спросила соседка. Ее темные с проседью волосы были завязаны в небрежный узел на затылке. – Замерзла?
Ее пальцы почти не гнулись от холода, но Александра отрицательно качнула головой.
– Нет. Меня ждут, а я не успеваю доделать работу. – Она решительно воткнула иголку в шерстяную ткань ливреи.
– Тебе лучше остаться здесь на ночь. Улицы вдоль доков довольно опасны по вечерам, а если ты не закончишь работу в срок, тебя выгонят.
Александра кивнула. Она находилась далеко от дома доктора Ваттса, в самом центре лабиринта узких улочек Лондона и, честно говоря, опасалась блуждать по ним в темноте. Но она жалела, что не может сообщить о себе доброму врачу и его экономке, которые наверняка будут о ней беспокоиться.
Тихонько вздохнув, она попыталась сконцентрировать все внимание на работе. Захотелось есть. Татти дала ей с собой несколько кусков холодного мяса, но она съела их еще утром, когда только начала обходить швейные мастерские и ателье.
– Меня зовут Марайя, – представилась ее соседка. – Как ты сюда попала? Прости мою откровенность, но ты слишком отличаешься от нас.
Александра оглянулась на женщин с серыми изможденными лицами.
– В одной из мастерских мне сказали, что мистеру Гюнтеру всегда требуются швеи.
Марайя кивнула:
– Это правда. Ты впервые в Лондоне?
– Да.
– Э... Тогда понятно.
– Что понятно?
Взгляд Марайи метнулся к двери, там появился мистер Гюнтер – плотный коротышка с густыми бакенбардами.
– Мне нужно отдать заказ как можно быстрее! – рявкнул он. – Поторопитесь, леди.
Марайя пробормотала себе что-то под нос.
– Что? – переспросила Александра.
– Я ненавижу Гюнтера, – прошептала Марайя. – А Гулд ничем не лучше.
Гюнтера Александра уже встречала, когда нанималась на работу, а Гулдом, похоже, звали