— В Скае-то? Очень.
— Возможно, я когда-нибудь побываю там. И вовсе не здорово. В смысле иногда здорово, но в целом…
— Бездоказательно, — пробормотал я.
— Вы пробыли там совсем недолго.
— Лет двадцать, или около того.
— Вы уехали всего несколько дней назад.
Я рывком сел, поймал Мани и усадил к себе на колени.
— Расскажи мне, как ты разговариваешь со своей хозяйкой, а я немного расскажу тебе про свою жизнь в Скае. — Взглянув на Тауга, который лежал с крепко зажмуренными глазами, я добавил: — Во всяком случае, начну. О двадцати годах жизни за раз не расскажешь.
— Мне нужны подробности, — уклончиво сказал Мани.
— Ладно. Будут тебе подробности.
— Если вы расскажете мне про тамошних котов, я сообщу вам важную новость. Но вы первый. Договорились?
— Нет, поскольку про котов мне мало что известно. Положим, я расскажу тебе все, что знаю. Ты не заявишь, что этого недостаточно?
Мани прижал черную как смоль лапу к черной как смоль груди.
— Нет, клянусь честью Кота. Клятвы сильнее я не знаю. Но вам придется рассказать и про Скай тоже.
— Хорошо. Время там, как и в Эльфрисе, другое. Я не ученый, но мне кажется, время в Скае течет очень быстро. Месяц там равен нескольким часам здесь.
— На Эльфрис не похоже.
— А по-моему, похоже, — сказал я. — Только там время течет медленно. Тауг провел в Эльфрисе несколько дней — во всяком случае, он так считал. Но здесь прошли годы. По-видимому, течение времени замедляется по мере того, как спускаешься ниже и ниже. Скай — третий мир. Митгартр — четвертый, а Эльфрис — пятый.
— Это мне известно. Как вы попали в Скай?
— Меня доставила туда одна милая девушка по имени Альвит. Вальфатер собирает героев, как некоторые люди коллекционируют оружие. Их доставляют в Скай его дочери и принцессы, погибшие славной смертью и подобранные на поле брани другими девами. Альвит одна из них. Вальфатер принял меня и подарил мне лошадь цвета облака, верхом на которой ты меня, наверное, видел сегодня, а также щит и разные другие вещи. Этого достаточно?
— Нет. Чем вы там занимались?
— Пировал, пел песни, рассказывал истории, совершенствовался в воинских искусствах и сражался с великанами. Великанами зимы и древней ночи.
— Леди Идн тоже сражается с великанами, — гордо сказал Мани. — Одного поразила стрелой прямо в глаз сегодня.
— Честь и слава леди Идн. — Я бросил на нее взгляд через огромную, похожую на пещеру комнату. — Но инеистый великан, ослепленный твоей хозяйкой, не идет ни в какое сравнение с великанами, бившимися с нами. Позволь рассказать тебе про набег, в котором я участвовал. В краю, где они живут, всегда холодно и пасмурно, а в тот раз еще и дул сильный ветер. Мы укрылись в пещере.
— Я бы тоже так сделал, — заявил Мани.
— Нисколько не сомневаюсь. Это была большая пещера, от которой отходило пять маленьких, заканчивавшихся тупиком. В большой мы развели ревущий костер и довольно удобно устроились на ночлег, выставив часового и сменяя друг друга на посту в течение ночи.
— Я бы провел разведку. Никогда не знаешь, какая опасность может подстерегать тебя поблизости.
— Совершенно верно. Я стоял в дозоре последним и потому поднялся раньше других. Когда моя вахта закончилась, я разбудил товарищей и решил обследовать окрестности. К северу тянулась гряда холмов, и я взобрался на один. Ты мне напомнил обо всем этом, когда улегся у меня на груди.
— Рассказывайте дальше.
— Непременно, и я говорю правду, что бы ты там ни думал. Достигнув вершины, я увидел на западе огромное лицо с закрытыми глазами. Борода походила на густой лес, рот — на глубокую пропасть, а ноздри — на пару туннелей. Я посмотрел вниз и увидел своих товарищей, выходящих из пещеры. Я увидел также, что это вовсе не пещера, а перчатка великана, на груди которого я стоял. Мани задумчиво лизнул левую лапу.
— Вряд ли ты мне веришь, но это еще не все. Хочешь узнать, что произошло дальше?
— Продолжайте.
— Наш командир начал увеличиваться в размерах, когда я доложил об увиденном. Он становился все больше и больше, пока не стал ростом с великана, на которого я забирался, и его шлем, доспехи и все прочее увеличивалось вместе с ним. При виде его все остальные тоже начали увеличиваться. Я не знал за собой такой способности, пока не увидел, как он это делает. Но когда увидел, сразу понял, как это делается, и тоже увеличился. Я не мог достичь размеров командира, никто из нас не мог. Все же мы могли превратиться в настоящих великанов — и превратились. Дальше я не стану рассказывать, поскольку ты в жизни не поверишь.
Мани закончил вылизывать левую лапу и занялся правой, а потом наконец промолвил:
— Расскажите про котов. Все, что знаете.
— Они принадлежат Леди Фольквангра, как я говорил. Она одна из дочерей Вальфатера. Думаю, самая младшая, и она… Ну, описать ее красоту невозможно. Таких слов просто нет.
Мани ухмыльнулся:
— Я заметил: у вас дыханье сперло при одной мысли о ней.
— Когда видишь Леди Фольквангра впервые, ты сразу падаешь на колени и кладешь меч к ее ногам. Я так и поступил, и на моих глазах многие делали то же самое.
— Очень трогательно.
— Она улыбается, просит тебя подняться и очень сердечно говорит, что видит твою готовность умереть за нее, и клянется тебе в вечной дружбе.
— Так случилось с вами?
— Со всеми нами. Это был чудесный, восхитительный момент. Я бы сказал, самый восхитительный в моей жизни, если бы не пережил еще даже более восхитительного момента. Но, честно говоря, чудесных моментов в Скае хоть отбавляй. Хочешь знать, какие чувства испытываешь там?
В голосе Мани явно послышалась улыбка:
— Хотелось бы, сэр Эйбел.
— Я видел в Ширволе кота, увечного от рождения. Бедняге приходилось передвигаться нелепыми скачками, точно кролику.
Мани кивнул.
— Теперь представь, если бы все коты были такими. А через много, много лет с тобой вдруг что-то происходит — и ты обретаешь способность бегать и прыгать, как сейчас. Что бы ты почувствовал?
— Думаю, обезумел бы от радости.
— Точно. Вот такие чувства и испытываешь в Скае. Наша жизнь в Митгартре была сном, а теперь мы пробудились, и солнце сияет, и сны больше не властны над нами. Ты когда-нибудь слышал о Фольквангре?
— Да, если именно там живут коты Леди.
— Фольквангр — великолепный дворец, расположенный на живописнейшем из лугов. Иногда он находится поблизости от замка Вальфатера, а иногда далеко от него. Они оба перемещаются, но в разных направлениях. Там чудесные сады, но чудесней всех садов — луг, густо поросший полевыми цветами. Там башни, ротонды, и дворы, и тысяча ульев, полных золотых пчел, которые никогда никого не жалят. Как в самом дворце, так и снаружи есть особые места, отведенные для танцев и игр, для пения, бесед и учения, а также для упражнений в боевых искусствах. Ты постоянно обнаруживаешь там что-нибудь новое, и каждое