— Вот с этим я согласен. — Ф'нор блаженно потянулся. — Кажется, мы ломимся в открытую дверь. В конце концов, никто из лордов не появился пока в Бендене с ультиматумом на острие копья. Да и что они могут сделать? Ф'лар объявил всем свой план. Он делал это так часто, что я бы заболел, если бы слушал каждый раз. Он обсуждал его с другими вождями Вейров, с мастерами, стараясь, чтобы каждый до тонкостей понял свою задачу. Ничего плохого не случится. Ведь его проект — не тайна какого-нибудь цеха, которая может быть навсегда потеряна из-за нерадивого переписчика Архивов!

Лесса поднялась — напряженная, словно струна. Она облизнула пересохшие губы.

— Вот это-то и пугает меня больше всего, — тихо сказала она. — Он так старается, чтобы все знали план в деталях, словно… — Она повернулась и вышла из вейра.

Ф'нор посмотрел ей вслед. В таком толковании предусмотрительности Ф'лара таилось нечто пугающее. Встревоженный, он повернулся к Брекки и вздрогнул: по щекам девушки катились слезы. Он ласково прижал ее к груди.

— Ну, сейчас я немного отдохну, потом мы поедим и я отправлюсь в Форт Вейр. Сам погляжу на Мерона. Пожалуй, даже, — он потер лоб, — прихвачу с собой и Гралл. Она — самая старшая; посмотрим, может ли она совершить такое путешествие. Если на это способен любой файр, то уж Гралл не подведет! Ну, как тебе моя идея?

Брекки прижалась к нему и поцеловала так пылко, так увлеченно, что Ф'нор сразу забыл и голод, и усталость, и тревожные мысли, порожденные словами Лессы.

Гралл не желала покидать Берда, дремавшего на подушке рядом с головой Брекки. Ф'нор вполне разделял ее чувства; ему ничуть не больше хотелось покидать подругу. Но после страстного порыва, толкнувшего их в объятия друг друга, Брекки напомнила ему о долге. Если Лесса настолько беспокоится о Ф'ларе, что сочла возможным довериться им, — значит, ее опасения отнюдь не являются игрой воображения. Значит, им, Брекки и Ф'нору, нужно взять часть ответственности на себя.

«Брекки — самый подходящий человек, на которого можно взвалить ответственность, — с любовной заботой подумал Ф'нор, взгромоздившись на шею Канта. — Ладно, не так уж много времени надо, чтобы проверить Мерона. Или выяснить, может ли Грабил отправиться на Алую Звезду. Несомненно, это гораздо лучшее решение, чем отправлять туда Ф'лара. Если только маленькая королева сумеет сделать это…»

Кант пребывал в превосходном настроении. Они кругами поднялись в небо над Бенденом, затем, рванувшись сквозь Промежуток, зависли над Звездной Скалой Форта. Остроконечные утесы по всему краю котловины Вейра усеивали огни; поодаль от Звездной Скалы темнели силуэты нескольких драконов. «Кант и Ф'нор из Вейра Бенден, — объявил коричневый в ответ на запрос дежурного всадника. — Здесь Лиот и зеленый дракон из Набора», — добавил он для Ф'нора, спускаясь к освещенной факелами площадке. Ф'нор соскользнул на твердый камень; Гралл кружилась над его головой, ожидая, пока Кант отправится к другим зверям и она сможет занять привычное место на плече хозяина.

Н'тон шагнул из тени, приветствуя Ф'нора улыбкой, которую пляшущий свет факелов превратил в гримасу. Он кивнул назад, за плечо, в сторону возвышавшегося на треноге цилиндра.

— Он тут, и ящерица его выглядит превосходно. Рад тебя видеть. Я уже собрался просить Лиота связаться с Кантом.

Бронзовый файр наболского лорда вдруг начал испускать раздраженные крики. Гралл занервничала, расправила крылья, и Ф'нор, поглаживая ее по спинке, пару раз курлыкнул — эта имитация звуков, издаваемых файрами, обычно успокаивала ящерку. Гралл сложила крылья, но начала беспокойно переступать лапками; глаза ее безостановочно вращались.

— Кто там? — повелительно бросил Мерон. Его тень отделилась от еще большей, отбрасываемой Звездной Скалой.

— Ф'нор, помощник Предводителя Вейра Бенден, — холодно ответил коричневый всадник.

— Тебе нечего делать в Форте, — заявил Мерон раздраженным тоном. — Убирайся отсюда!

— Лорд Мерон, — Н'тон заступил дорогу своему гостю, — Ф'нор из Бендена имеет такое же право находиться в Форте, как и ты.

— Как смеешь ты говорить такое повелителю холда?

— Может быть, он что-нибудь нашел? — тронув Н'тона за плечо, тихо спросил Ф'нор.

Тот пожал плечами и двинулся к наболскому лорду. Бронзовый файл поднял крик, и Гралл снова расправила крылья. В мыслях ее смешались отвращение и жалость.

— Лорд Набола, ты пользовался прибором с тех пор, как наступила темнота.

— Я буду пользоваться им столько, сколько захочу, всадник. Убирайся отсюда! Оставьте меня!

Привыкший к беспрекословному подчинению своим приказам, Мерон повернулся обратно к прибору. Глаза Ф'нора уже привыкли к темноте, и он мог различить, как лорд опять склонился к концу трубы. Всадник заметил также, что Мерон крепко прижимает ж себе файра, хотя тот трепыхается, изо всех сил пытаясь удрать. Его возбужденные крики превратились в нервные, вибрирующие вопли.

«Малютка в ужасе», — сообщил своему всаднику Кант.

— Кто? Гралл? — испуганно переспросил Ф'нор коричневого. Он знал, что его ящерка расстроена, но ужаса в ее мыслях не было.

«Нет, не Гралл. Маленький брат. Он в ужасе. Этот человек — жестокий!»

Ф'нор никогда не слышал от своего дракона подобных суждений. Неожиданно Кант испустил низкий, чудовищной силы рев. Он переполошил всадников, двух других драконов и заставил Гралл буквально подпрыгнуть на плече Ф'нора. Раньше, чем половина драконов Форт Вейра пожелала узнать причину тревоги, тактика Канта достигла цели. Мерон вздрогнул, файр вырвался из его рук и исчез в Промежутке.

С криком ярости Мерон ринулся к всадникам, но дорога оказалась перекрытой непреодолимым препятствием — огромной головой Канта с угрожающе приоткрытыми челюстями.

— Зеленый всадник отвезет тебя обратно в холд, лорд Мерон, — сообщил Н'тон разгневанному владетелю. — И больше не возвращайся в Форт Вейр. — Ты не имеешь права! Ты не можешь закрыть мне доступ к прибору! Ты даже не вождь Вейра! Я соберу Конклав. Я расскажу ему, что ты вытворяешь. И вас, всадников, заставят действовать! Вы меня не обманете! Лорду Набола не задуришь голову уклончивыми обещаниями. Трусы! Вы трусы, вся ваша шайка! И Перн узнает об этом. Узнает, что всякий может добраться до Алой Звезды. Всякий! Я раскрою ваш обман, вы, бесполые скотоложцы!

Зеленый дракон, злорадно сверкнув глазом, подставил плечо Мерону. Не прерывая гневных обличений, лорд вскарабкался на свое место. Зверь еще не успел подняться, как Ф'нор уже был около дальновидящего устройства. Он приник глазом к поблескивающей линзе и уставился на Алую Звезду. Что там увидел Мерон? Или он вопил просто от злости, пытаясь оскорбить их?

Как обычно, при первом взгляде на Алую Звезду — котел, заполненный кипящими красновато-серыми облаками — Ф'нор ощутил укол ужаса. Словно ледяная игла пронзила тело с головы до пят. В прибор была видна протянувшаяся на запад бурая тень, напоминавшая нератскую скалу. Выступающий край облачного фронта надвигался на нее. Облака хаотически вихрились — этим вечером ему не увидеть девушку, заплетающую косу. Скорее облака походили на кисть руки — большой палец темно-серой мглы медленно, угрожающе крутился над остальными, тянувшимися к острию бурой тени! Рука медленно расплывалась, теряла очертания, превращаясь в одинокую фасету драконьего глаза, полуприкрытую внутренним веком, словно зверь готовился ко сну.

— Что он увидел? — настойчиво спросил Н'тон и похлопал Ф'нора по плечу, чтобы привлечь внимание.

— Облака, — сказал Ф'нор, отступая назад и пропуская молодого всадника к прибору. — Похоже на руку, которая потом превратилась в глаз дракона. Облака — вот все, что он мог видеть, кроме пика, похожего на скалу в Нерате.

Н'тон, посмотрев в глазок, облегченно вздохнул.

— Облачные массивы ничего не позволяют различить.

Ф'нор подставил руку кружившейся над ним Гралл. Ящерка послушно спустилась, и, когда она перебралась на привычное место на плече, Ф'нор начал нежно поглаживать крылья и золотистую головку. Держа ее на уровне глаз и не прекращая ласки, он стал проецировать изображение этой облачной руки, лениво наползавшей на остроконечную бурую тень. Он добавил цвет — красновато-серый, с белесыми проблесками — там, где косточки воображаемых пальцев освещались солнцем. Он представил, как пальцы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату