– Инид, это точно был он!
– Ты думаешь, он мог опоздать на самолет?
– Может быть, – ответила Элизабет. – Он, наверное, зашел ко мне домой, а там ему сказали, что я здесь.
– Лиз, у тебя только Тодд на уме. – Большие зеленые глаза Инид стали еще больше.
– Что же мы здесь сидим? – воскликнула Элизабет, не замечая недоверчивого взгляда подруги. – Пойдем поищем его. – И она потянула Инид за руку. – Я точно видела, как он шел к фонтану.
Следующие полчаса девушки обыскивали окрестности, заходили во все магазины, но не обнаружили никого, даже отдаленно напоминающего Тодда. В конце концов Инид предложила Элизабет позвонить домой и узнать, не заходил ли Тодд.
– Нет, – сказала Элизабет, повесив трубку, – мама сказала, что она весь день была дома, но никто к нам не заходил. Поедем домой, – решила она.
Инид обняла Элизабет за плечи, и они пошли по автостоянке к красному «фиату» – совместной собственности Джессики и Элизабет.
– Прости меня, Лиз.
– Нет, это я виновата, заставила тебя бегать понапрасну, – сказала Элизабет. – Сейчас я и сама не уверена, что это был он.
– Значит, ты допускаешь, что это мог быть и не Тодд? – спросила с сочувствием Инид, садясь в машину.
– Это просто не мог быть Тодд, – ответила Элизабет, включая зажигание. – Будем считать это игрой моего воображения. На свете существует только один Тодд Уилкинз, и, к сожалению, он сейчас на пути в Вермонт.
3
Утро каждого понедельника в доме Уэйкфилдов было отмечено особенно бурной активностью, и на этот раз все было как обычно. Мистер и миссис Уэйкфилд уже оделись, позавтракали и уехали на работу, Джессика и Элизабет в спешке собирались в школу, и только Стивен проявлял совсем не свойственную ему медлительность. Казалось, он целиком ушел в свои раздумья, пока укладывал в сумку книги и одежду. Элизабет сразу заметила, что со Стивеном что-то не так, и, встретив Джессику, посмотрела на нее обеспокоенным взглядом и кивнула в сторону брата. Джессика поняла сестру с первого раза.
– Ну что, Мистер Университет, готов грызть гранит науки? – спросила Джессика, остановившись в дверях его комнаты.
– Угу, – пробормотал Стивен без всякого воодушевления.
– А когда начинаются твои занятия? – Джессика сделала еще одну попытку завязать разговор.
– В десять.
В дверь протиснулась Элизабет все еще в халате и ночной сорочке.
– Надеюсь, ты не использовала всю горячую воду в доме, Джес? – весело спросила она.
– Нет, только шампунь, – подыграла ей Джессика.
Стивен даже не улыбнулся. С отсутствующим видом он продолжал укладывать вещи в сумку.
– Стив, – после долгой паузы спросила Элизабет. – Что с тобой?
Стивен отложил Сумку и посмотрел на сестру:
– Нет, все нормально, я просто спешу.
– Что-то непохоже, чтобы ты спешил, – бесцеремонно заметила Джессика. – И кстати, где ты пропадал вчера? Тебя весь день не было дома.
– Я был с Бетси, – ответил Стивен, застегивая молнию на сумке.
И внезапно швырнул ее на пол.
– Опять? – Голос Джессики чуть не сорвался на крик.
– Перестань, Джес. – Элизабет почувствовала, что вот-вот начнется скандал. – Нам пора идти.
– Надо сказать, что из нас двоих именно ты еще не оделась, – заметила Джессика.
Она поправила воротник своей свободной блузки и начала закатывать рукава. – Я-то уже готова.
– Нет, ты еще не готова. Это моя блузка, и я собиралась сегодня ее надеть. Так что лучше иди переоденься, а я пока приму душ, – твердо заявила Элизабет и вышла из комнаты.
– Послушай, Джес, – сказал Стивен, – я не могу больше разговаривать. Я должен позвонить до того, как уеду.
Но Джессика не собиралась так легко сдаваться.
– Надеюсь, ты позвонишь Каре и попросишь у нее прощения. Я думаю, ей было не очень-то приятно, когда ты сбежал с ее вечеринки.
Стивен вздрогнул. Он на самом деле чувствовал вину перед Карой, но при этом не испытывал ни малейшего желания выслушивать нравоучения Джессики.
– Между мной и Карой ничего не было и нет. Мы немного поболтали, вот и все. Не вижу в этом ничего особенного.
В глазах Стивена были такая печаль и усталость, когда он это говорил, что Джессике не хватило духу