– Возможно, все прояснится уже завтра. В его бумагах что-нибудь да обнаружится. Так что не стоит волноваться из-за этих ваших загадочных происшествий.

– Вы в самом деле так считаете?

– Не знаю. За убийством всегда кроется либо дикая ненависть, либо трезвый расчет. Вспомните о подушке, о подобранных гильзах. Вероятно, вы лучше знаете о мире, где можно убить человека по трезвому расчету. Поживем – увидим.

Пожав плечами, я почувствовал, как внутри все похолодело.

Инспектор Вик взял плащ, взглянул на меня своими воспаленными глазами и ушел.

20

Взглянув на бутылку, я решил сберечь остатки виски – вечер еще не кончился – и отправился в местный гриль-бар. Там царила атмосфера старины с деревянными скамьями и горящими свечами. По глупости я совершенно забыл о Дрейпере и мисс Маквуд и вспомнил о них лишь тогда, когда они сели за стол напротив меня.

Дрейпер усмехнулся, по его лицу скользили блики свечей.

– Не возражаете?

Я чуть привстал со скамьи с высокой спинкой.

– Пожалуйста. Хорошо долетели? – спросил я, обращаясь к Мэгги.

Мисс Маквуд напряженно застыла, выпятив грудь, как сидят только люди с образцовой осанкой или больной спиной. На ней была темная замшевая юбка и блузка из грубой ткани с множеством карманчиков и строчек, каштановые волосы собраны сзади в аккуратный пучок, а на лице застыла настороженность, как у прилежной секретарши, готовой слушать шефа.

– Прекрасно, спасибо.

Пожилой официант, стриженный под бобрик, вручил каждому из нас меню.

– И что-нибудь выпить, – сказал Дрейпер.

– Я пришлю буфетчика, сэр.

– Лучше пришлите шотландского виски и джин с тоником. – Дрейпер посмотрел на меня. – А вам?

– Угощаете?

Он фыркнул.

– Расходы за счет заказчика.

Мэгги натянуто улыбнулась. Я покачал головой.

– Я пришлю буфетчика, сэр, – терпеливо повторил пожилой официант и удалился.

Дрейпер снова фыркнул.

– Шикарное заведение, но чертовски дорогое!

Я пожал плечами. Подошел буфетчик, принял заказ. Дрейпер извлек длинную тонкую сигару, буфетчик тотчас выхватил из кармана спички.

Но Дрейпер качнул головой.

– Я ее для начала немного пожую. А то не успеваешь закурить, как она уже сгорела! Ха-ха-ха!

Буфетчик озадаченно взглянул на него, начиная догадываться, что гость не слишком обременен светскими манерами.

– Полагаю, мне нужно извиниться, что я просила мистера Дрейпера следить за вами, – довольно официальным тоном начала Мэгги.

– Ничего страшного. Таких можете присылать в неограниченном количестве.

– Ну спасибо, – обиженно буркнул Дрейпер. – Ничего, еще поквитаемся.

– Но что же вы хотели узнать? – спросил я Мэгги.

– Ну... – Она вертела в руках серебряный браслет. – Я хотела узнать, чем вы занимаетесь.

– Вам прекрасно известно, чем я занимаюсь. Пытаюсь выяснить, кто убил Мартина Фенвика.

Она покосилась на меня.

– Вы так говорите, но...

– Вас беспокоит, что я мог узнать что-то еще?

Может быть, она покраснела, а может быть нет – черт бы побрал допросы при свете свечей!

– Не знаю... Мистер Макби утверждал, что вы взяли пакет, который был у Март... у мистера Фенвика...

– А я хотел спросить вас, зачем он брал этот пакет с собой во Францию?

Дрейпер торопливо вставил:

– Вы не обязаны отвечать. Ни слова.

– Скоро я вами займусь, а пока ведите себя прилично, заметил я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату