Дэвид принес нам с Вилли чай, а себе – кока-колу и мясной пирог.
– Сэр, – обратился он ко мне, – мистер Уинслоу, конечно, уже сообщил мне об убийстве Стэна. Но вам что-то удалось выяснить?
– Теперь я знаю, что следует искать судовой журнал 'Скади', – эффектно заявил я.
– Судовой журнал того самого судна? – удивился Вилли. – Но, прошу прощения, существуют разные журналы. Что нужно искать – вахтенный журнал или журнал машинного отделения? Чистовой или черновой вариант того и другого? А ведь есть еще штурманский журнал, так ведь?
– Тут нечего обсуждать, – огрызнулся я. – Миссис Смит-Бэнг ничего на этот счет не говорила.
– Так вы с ней встречались?
– А вы ее знаете?
– Ее знают все, кто имеет отношение к судоходству. А ее 'АПД-лайн' – из числа наших постоянных клиентов.
– Я так и понял.
И я начал рассказывать им о своей поездке.
Они слушали спокойно. Вилли прихлебывал чай, морщась при каждом глотке, Дэвид жевал, не сводя с меня глаз.
Когда я кончил, Вилли спросил:
– И вы еще живы?
– Да, но с трудом.
– Вам повезло, что успели найти свой 'маузер', – заметил Дэвид.
– Все относительно. Наш противник действовал наугад. Ведь кто-то мог обнаружить тело еще до моего прихода – в этом случае у меня было бы железное алиби, раз в это время я сидел в кафе.
– Но пистолет все равно был ваш, – заметил Вилли.
– Конечно, но для меня это означало бы только разбирательство с Министерством обороны из-за того, что я вовремя не сообщил об утере числящегося за мной оружия. Это не обвинение в убийстве. Бандитам повезло в том смысле, что теоретически я мог совершить убийство, и не повезло потому, что мне первым удалось оказаться на месте преступления и спутать все карты.
– Значит, им было важнее убрать Стэна до того как он встретится с вами, чем свалить на вас это убийство, – протянул Вилли.
– Я в этом абсолютно уверен.
– Но судя по записям Стэна, он хотел только рассказать вам о старшем механике Ньюгорде и о том, где его искать.
– И еще о 'Х. и Торнтон'. Не говоря уже обо всем прочем.
– Да-а. – Вилли задумчиво потер щеку. Дэвид поднял голову и спросил:
– А почему папа повез этот журнал в Аррас?
– По-видимому, его шантажировали.
– Шантажировали? Чем?
– Я точно не знаю, да это и не имеет значения. Важно то, что они попробовали тот же прием на мне, и все вышло точно так же – я согласился на их условия только для того, чтобы увидеть их в лицо, и при этом постарался обеспечить себе некоторое прикрытие. Моим прикрытием был Дрейпер, а твоего отца прикрывал я сам.
Дэвид, казалось, думал о чем-то своем.
– Чем же все-таки его могли шантажировать? Может быть, у него была какая-то любовная связь?
Вилли смущенно кашлянул, я попытался изобразить полное отсутствие интереса.
Дэвид продолжал, обращаясь не столько к нам, сколько к себе самому:
– Я думаю, это возможно... но с кем? С кем-то из знакомых. Это могла быть мисс Маквуд, верно? Может быть, именно потому она оказалась замешана в этом деле? – Он взглянул на Вилли, но тот умело сделал вид, словно впервые слышит о Фенвике, Мэгги или какой-то связи между ними.
– Теперь, по крайней мере, мы точно знаем одного из них, – я тоже продолжая свою мысль. – По словам Дрейпера, этот Кэвен – довольно крепкий орешек. В свое время Херб Харрис выгнал его из агентства за попытку подкупить присяжного заседателя, а еще раньше ему пришлось срочно уйти из полиции. Один из тех случаев, когда высокие чины полиции громко заявляют: 'Этот великолепный работник – о не мог сделать ничего подобного', а сами потихоньку дают ему полгода, чтобы уволиться из полиции.
Глаза Дэвида еще шире раскрылись от удивления.
– Неужели в полиции так действительно бывает?
– Так бывает в любых фирмах, верно? – сказал Уиппли, обрадованный сменой темы. – Включая частные школы. Но что вы собираетесь предпринять по поводу Кэвена? Сообщить в полицию?
– В какую полицию? В Норвегии дело об убийстве Стэна закрыли. В нашу полицию после психотропных уколов я не обращался, а что касается полиции в Аррасе...
Я замолчал, увидев, что Дэвид внезапно побледнел, уперев стиснутые кулаки в край стола и глядя мне прямо в глаза.