Алоизиус и Тиффани переглянулись. При свечах и достаточно ярком освещении этого было трудно не заметить.
– И я тоже хотела бы знать, в чем тут секрет, – вмешалась Крисси. – Я твоя невеста, Алоизиус, так что, думаю, имею право знать.
– Сейчас узнаешь, – сказала Тиффани.
Она вдруг оказалась страшно занята своим эскалопом, а не Ханте-ром, за что последний возблагодарил про себя Бога.
– Ладно, Хантер, я думаю, ты тоже имеешь право знать, – произнес Алоизиус, не притронувшись к своему бифштексу. – Мать Даффи и мой отец были любовниками. Тогда разыгрался жуткий скандал. Но как бы там ни было, мы с Даффи сошлись. Я думаю, искали утешения, – добавил он с горечью. – Мы даже были помолвлены…
Крисси изумленно открыла рот.
– Ты никогда не рассказывал мне об этом.
– Ну извини. Сейчас это уже не имеет значения. Брат Тиффани, Эрик, должен был быть моим шафером на свадьбе, и в ночь перед репетицией свадьбы он и Даффи… ну, я думаю, вам и так все ясно.
Крисси промокнула лицо салфеткой.
Тиффани сосредоточенно резала эскалоп.
Хантер жевал свой бифштекс, размышляя о том, как, должно быть, Даффи было больно, если она решила таким образом наказать сына любовника своей матери. Или это просто был повод?
– Так что, думаю, теперь тебе понятно, почему мы ее недолюбливаем, – закончил Алоизиус.
Хантер кивнул. Тиффани отложила вилку.
– Забудь о ней, – сказала она. – От нее одни неприятности. При твоей жизни тебе нужна женщина, которая знает, как добиться успеха.
Крисси не притронулась к своей еде.
– Алоизиус, мне нужно поговорить с тобой. С глазу на глаз.
С видом приговоренного к смертной казни Алоизиус кивнул и последовал за Крисси в фойе.
– Вот это и называется идеальная пара, – съязвила Тиффани.
– Что ты имеешь в виду? – Хантер отрезал кусочек бифштекса.
– Она попросила – он ответил.
– Драная кошка, – пробормотал Хантер с набитым ртом.
– Что?
– Не важно, – отмахнулся Хантер.
Даффи покусывала кончик своей ручки, уставившись на чистый экран компьютера. Она печатала колонку на компьютере, но иногда стародавнее ощущение ручки между зубами навевало на нее вдохновение. Даффи перечитала письмо, на которое отвечала в этот раз, и снова подивилась тому, что иногда приходит в голову мужчинам.
«Держу пари, ты звонишь ей каждый день. Нет, – поправила себя Даффи, – десять раз на дню».
А вот Хантер за те два дня, которые прошли с тех пор, как она – исключительно ради сестры – приняла его предложение выпить с ним кофе, не позвонил ей ни разу. Даффи отложила в сторону авторучку, и ее пальцы застучали по клавишам.
«Да, но только после того, как вы уже сумели заинтересовать ее».
Эта мысль показалась Даффи настолько верной, что она тут же напечатала ее. Затем добавила:
Властных, как Хантер Джеймс, черноглазый развратник, который заявил ей в лицо, что за тридцать дней он может покорить любую женщину.
Целых два дня Даффи только и думала что о Хантере Джеймсе – после того как нашла тысячу причин не думать о нем.
Он, конечно, и не собирался выполнять свою возмутительно хвастливую угрозу. Он говорил о пари только для того, чтобы ее позлить, а теперь, когда она приняла вызов, ему придется действовать.
Зазвонил телефон, и Даффи взглянула на него. Она не выносила, когда ее прерывали во время