– А тебе нравятся аквапарки?
Хантер кивнул:
– Когда-то я часто посещал один в окрестностях Батон-Руж.
– А я была в аквапарке только однажды, – сказала Даффи. – Моя сестра сопровождала группу детей и попросила меня помочь ей. Забавно, но почти все приходят в аквапарк с детьми.
– Да. Когда я понял это, то стал брать детей из Клуба сирот. И это доставляло мне еще большее удовольствие.
Даффи повернулась и поцеловала его.
– Ты самый заботливый человек, которого я знаю. – Она разгладила юбку. – Жаль, что мы не одеты для аквапарка, иначе могли бы пойти прямо сейчас.
– Ты действительно хочешь пойти? – Хантеру были приятны ее слова.
Он бы с наслаждением наблюдал, как она погружается в воду и скользит вниз по желобу, окутанная брызгами.
Даффи кивнула:
– Если бы у нас были купальники.
Хантер улыбнулся, нажал кнопку двусторонней связи и попросил шофера остановиться у первого же магазина, который тот увидит.
– Сегодня я раздал еще не все свои деньги.
И не успела Даффи опомниться, как они уже входили в магазин сувениров, где, помимо изобилия игровых автоматов, огромных игральных костей и настоящих сувениров из Индии и Китая, предлагался широкий ассортимент купальных принадлежностей, пляжных полотенец, лосьонов для загара и шлепанцев.
Хантер направился прямо к прилавку с крошечными бикини – такие Даффи не видела нигде, кроме каталога «Секреты Виктории».
– Можно, я сам выберу? – спросил он, игриво взглянув на нее.
– Но за мной остается право вето, – предупредила она.
Хантер взял один купальник, повертел его в руках, но потом покачал головой:
– Очень сексуально, но неудобно.
Даффи засмеялась:
– Подходит только для позирования перед фотокамерой.
– Или для спальни, – пробормотал он, взяв купальник с открытой спиной и с глубоким вырезом, который назывался монокини только потому, что прикрывал пупок.
Даффи собралась было протестовать, но, прежде чем она успела объявить, что такое не наденет, Хантер сам вернул купальник в обмен на достаточно скромное бирюзовое бикини, прикрывающее хотя бы половину груди.
– Это лучше, – сказал он.
– Неужели? – Даффи не могла скрыть удивления.
– Не хочу, чтобы в аквапарке на тебя все пялились. До странного польщенная его собственнической фразой, Даффи приняла подарок, проверила, ее ли это размер, и, подумав, сказала:
– А теперь давай я подберу что-нибудь тебе.
– Только не этот резиновый костюмчик Спидо, – запротестовал Хантер, когда она взяла с мужского стеллажа облегающий купальник.
Даффи позволила себе окинуть взглядом фигуру Хантера подобно тому, как он рассматривал ее. Остановившись на его мужском естестве, явно возбужденном, она сказала:
– Понятно, тебе будет в нем неудобно… тесновато.
У Хантера перехватило дыхание.
– Ах ты, дерзкая девчонка!
Он улыбнулся, и на долю секунды Даффи задумалась: с какой стати им идти в аквапарк, когда все, чего она хочет, – это затащить его в дальний угол магазина и жадно заняться с ним любовью.
Но потом Даффи вспомнила, что это было ее желание. Она вздохнула и выбрала скромные темно-синие плавки. Ей вовсе ни к чему все время отгонять от Хантера молодых красоток, которые встретятся на их пути.
– Как раз то, на чем бы остановился и я, – сказал Хантер, принимая плавки.
Он подвел ее к стеллажу с пляжными полотенцами и другими купальными принадлежностями.
Нагруженные покупками, они стояли в очереди за мужчиной, приобретающим камеру. Тот плохо разбирался в курсе валюты, и пока они с продавцом вели переговоры, Даффи оглядывалась вокруг.
За прилавком гудел маленький телевизор. Похоже, передавали местные новости, и вдруг она увидела Хантера.
Она дернула его за рукав и показала на экран.