Шарлотта покачала головой.
- Не думаю. Если бы ты слышал его, ты бы со мной согласился. Скорее всего у него повреждены голосовые связки.
- Тогда существует еще одно предположение.
- Какое?
- Мне не удалось уйти невредимым из замка, когда там разразился пожар. - Бакстер закончил полировать стекла очков. - Шрамы останутся у меня на всю жизнь. Возможно, Джадд тоже пострадал.
- Не понимаю. Мисс Пост ничего не говорила о шрамах или увечьях, когда описывала его внешность. Она сказала, что он прекрасен, как сам Люцифер. Вот только голос его портит.
- В лаборатории Джадда было много необычных и опасных химикатов, заметил Бакстер. - Кто знает, какие ядовитые вещества витали в комнате во время пожара и взрыва?
- Думаешь, некоторые из них могли повлиять на голосовые связки?
- Вполне возможно. - Бакстер водрузил очки на нос. - Как бы то ни было, мы знаем точно, что этот шарлатан опасен. Он убил Друсиллу Гескетт и чуть не убил мисс Пост и юного Норриса.
- Бакстер, ему известно, что мы его ищем.
- Да. Он уже два раза пытался разбить наш союз, стараясь поколебать твое доверие ко мне. Но сейчас понял, что потерпел поражение.
- Конечно.
Бакстер слабо улыбнулся:
- Ты оказываешь мне большую честь, Шарлотта.
- Чепуха. Я всего лишь основываюсь на фактах.
А чего он ожидал, спрашивается? Надо же, вообразил: она верит ему потому, что так велико ее чувство к нему! Совсем спятил.
Бакстер откашлялся, чтобы скрыть неловкость.
- Но я все равно благодарен тебе за поддержку. Остается надеяться, что Джадд считает себя в безопасности на данный момент.
- Потому, что единственный человек, который мог бы его опознать, погиб?
- Да. Только вот как долго нам удастся его дурачить?
Шарлотта забарабанила пальцами по столу.
- Мы должны действовать быстро.
- Я собираюсь сегодня вечером обыскать верхние этажи 'Зеленого стола'. До этого мы должны вести себя так, словно ничего не случилось. Нельзя и виду подавать, что нам что-то известно об убийце.
- Значит, сегодня вечером мы должны как ни в чем не бывало отправиться на балы и вечеринки?
- Да. Твоя сестра вместе с моей тетушкой также не должны нарушать привычный распорядок Дня. Я позабочусь б том, чтобы вы были в безопасности, - Шарлотта бросила на него удивленный взгляд. - Я найму сыщиков с Боу-стрит. Один будет присматривать за тобой, Ариэл и Розалиндой а второй - за твоим домом.
Шарлотта кисло усмехнулась:
- Хорошо, не буду спорить.
- Ты не поверишь, как я рад это слышать.
- Но, - быстро добавила она, - мне кажется, тебе потребуется моя помощь сегодня вечером в 'Зеленом столе'.
- Нет. Я запрещаю тебе сопровождать меня.
- Но, Бакстер, ты ведь должен взять с собой кого-то. Я не отпущу тебя одного.
Страх за нее пробудил в нем злость.
- Шарлотта, это смертельный риск. Ты будешь делать то, что я сказал. И закончим разговор.
- Бакстер, ты ведешь себя просто отвратительно. Не имеешь права решать за меня. Не забывай, что именно я начала расследование, и я не позволю тебе указывать, что мне делать. Хочу напомнить, что ты мне не муж.
Бакстер стиснул зубы.
- Я помню об этом, мисс Аркендейл. Ведь я всего лишь ваш любовник, не так ли?
В этот момент кто-то ступил на порог гостиной. Бакстер обернулся и увидел Гамильтона.
- Прошу прощения, - начал Гамильтон. Он выглядел смущенным. - Я сказал вашей экономке, что сам пройду в комнату. Я вам помешал?
- Вовсе нет, - возразила Шарлотта. - Входите, Гамильтон. Ариэл сейчас нет, но я ожидаю ее с минуты на минуту.
Гамильтон нерешительно переступил порог.
- На самом деле я искал Бакстера. Его дворецкий сказал мне, что он у вас.
- Что тебе нужно? - спросил Бакстер. - Я сейчас занят.
- Вижу. - Гамильтон сжал губы. - Я пришел предложить свою помощь.
- Бакстер собирается сегодня вечером обыскать верхние этажи 'Зеленого стола', - сказала Шарлотта.
Гамильтон внимательно посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Бакстера.
- Возможно, я смогу помочь. Я хорошо знаю расположение комнат в доме, по крайней мере, на том этаже, где собирались члены моего клуба.
- Мне не требуется твоя помощь, - быстро возразил Бакстер.
Гамильтон помрачнел.
- Бакстер, умоляю тебя, согласись на его предложение, - вмешалась Шарлотта. - Твой брат хорошо знает клуб, это может оказаться полезным.
Бакстер скрестил руки на груди.
- Ты не понимаешь.
- Прекрасно понимаю, - твердо возразила Шарлотта. - Ты связал себя клятвой, данной твоему отцу. Ты обещал присматривать за Гамильтоном, а не впутывать его во всякие истории.
- Черт возьми, я уже не ребенок! - вспылил Гамильтон. - Мне не нужна нянька.
- Вот именно, - поддакнула Шарлотта и повернулась к Бакстеру. Уверена, что твой отец вовсе не имел в виду, что ты будешь всю жизнь следить за каждым шагом Гамильтона. Он наверняка хотел, чтобы его наследник стал настоящим мужчиной.
Гамильтон бросил на нее благодарный взгляд и сердито воззрился на Бакстера.
- Ради Бога, Бакстер, мне уже двадцать два года. Когда же, наконец, все поймут, что я взрослый мужчина, а не мальчик?
Бакстер смотрел на него, не отрываясь. Последние слова отца всплыли в его памяти: 'Я знал, что могу доверить тебе судьбу Гамильтона'.
- Да, твое знание дома может оказаться весьма полезным, - неохотно согласился он. - Но дело это очень рискованное.
- Из-за этого проклятого шарлатана мой друг чуть не погиб сегодня утром, - возразил Гамильтон. - Кто знает, что он еще задумал! Я имею полное право участвовать в его поисках.
Бакстер покосился на Шарлотту. К его удивлению, она ничего не сказала только слегка наклонила голову в знак молчаливого одобрения.
И когда этот мальчишка успел стать мужчиной? Бакстер не знал ответа на этот вопрос, поскольку совершенно не помнил себя ребенком. Казалось, всю жизнь с самого рождения нес на себе ответственность взрослого.
- Хорошо, - тихо промолвил он. - Мы пойдем туда вместе. Только, ради всего святого, ничего не говори своей матери.
По лицу Гамильтона расплылась знаменитая эшертоновская ухмылка.
- Будь спокоен. Даю тебе слово.
- Надеюсь, мне не придется жалеть о своем решении, - произнес Бакстер.
***
Он стоял рядом с Шарлоттой в углу бального зала. Собрание у Хокморов напоминало базарную толчею. Завтра только о нем и будут говорить. Но сегодня эта сутолока являлась для них идеальным прикрытием.
Если Морган Джадд нанял шпионов, им бы все равно не удалось никого разыскать в такой толпе.