— Теперь, когда я решаю с кем-то поквитаться, то действую осторожно, чтобы не быть избитым, если это в моих силах.
Тут Сайрусу пришлось отвлечься от воспоминаний о первой серьезной беседе с племянником, Рик с Джейком были совсем близко, и он почувствовал напряжение Мередит.
— По-моему, Рик сначала возненавидел меня, — прошептала она.
— Нет.
— Он говорил, что в разводе виновата я.
— Тринадцатилетнему мальчику требовалось кого-нибудь обвинить, а кроме тебя рядом никого не было. Дети в таком возрасте не умеют рассуждать логически и зачастую ведут себя иррационально Черт возьми, то же самое можно сказать о большинстве взрослых.
— Только не о тебе. — Мередит достала из сумочки носовой платок и, торопливо промокнув глаза, улыбнулась Сайрусу. — Ты всегда спокоен и рассудителен, всегда владеешь собой. Ты что, таким родился?
На лице Колфакса тоже появилась легкая улыбка.
— Как говорил дедушка Бо, есть два способа идти по жизни. Либо ты контролируешь себя, либо теряешь контроль. Я выбрал первое.
— Ты надежен, как скала. Неудивительно, что Кэти захотела выйти за тебя замуж на следующий же день после вашего знакомства.
— Желание было взаимным.
Кэти — женщина, будто сошедшая с полотен мастеров эпохи Возрождения. Едва Сайрус увидел ее, как сразу же почувствовал, что она нуждается в защите от грубого, жестокого мира. Но он так и не сумел уберечь жену. Дэмиен Марч получил от нее все, что ему требовалось, а потом хладнокровно убил. По официальной версии, Кэти стала жертвой неизвестного грабителя, позарившегося на ее машину, но Сайрус не верил полиции. Он был убежден, что с ней расправился Марч, она слишком много знала о его планах, связанных с похищением кубка Аида.
— Как несправедливо, что вам с Кэти было отпущено так мало времени, — сказала Мередит.
— Не думай о прошлом, это бессмысленно и непродуктивно. Ты давно пренебрегаешь собственной личной жизнью. Выходи замуж за Фреда, это сделает его счастливым человеком. Он хороший парень.
— Возможно, я так и поступлю.
— Привет, мам! Привет, дядя Сайрус! — сказал Рик, останавливаясь рядом с ними. — Угадайте, что мне обещал папа! Он сказал, что в конце лета купит мне машину, к тому времени, когда я пойду в колледж. Мне уже не придется брать твою старую «хонду», мама.
— Она не такая уж старая.
Джейк, не глядя на Сайруса, похлопал сына по плечу.
— В колледже парню нужен свой транспорт. В августе я все устрою.
— Прекрасно, — сказала Мередит. — Он к тому времени решит, какую именно машину он хочет иметь.
— Скажи это еще раз, — засмеялся Рик.
— В таком случае вопрос рещен. — Джейк взглянул на часы. — Черт возьми, только посмотрите, сколько времени. Пожалуй, мне пора, мой самолет вылетает в три.
— Ты уезжаешь, пап? — Глаза у Рика тут же погасли.
— Увы, — ответил Джейк, покачиванием головы выражая сожаление. — Вечером у меня деловая встреча в Ньюпорт-Бич. Ты ведь знаешь, как это бывает.
— Да, — кивнул сын, примирившись с неизбежным. — Рад, что ты смог приехать на выпускную церемонию.
— Я не мог пропустить такое событие. Как-никак, не каждый день мой единственный сын оканчивает школу. Береги себя, Рик. Желаю тебе удачи с летней работой. При первой возможности я тебе позвоню.
— Конечно.
Возникла неловкая пауза, затем Джейк повернулся и зашагал к взятому напрокат автомобилю.
— У вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? — спросил Колфакс.
— Что? — спросил Рик, поворачиваясь к нему. — Да, Алан, Дуг и еще несколько ребят придут к нам сегодня вечером. Мама разрешила устроить вечеринку.
— Я собираюсь пообедать с Фредом, а компания ребят, празднующих окончание школы, — это для меня слишком. Может, присоединишься к нам, Сайрус?
Тот отрицательно покачал головой.
— Мне предстоит на какое-то время уехать из города, — сказал он. — А перед отъездом еще нужно закончить кое-какие дела.
— А куда вы едете? — поинтересовался Рик.
— На остров Фрог-Коув.
— Никогда о таком не слышал.
— Он расположен в проливе Пьюджета, это островок неподалеку от побережья. Там живут художники.
— И сколько вы там пробудете?
— Пока не знаю. Может, пару недель.
— Ты наконец взял отпуск или твоя поездка связана с работой? — улыбнулась Мередит.
— Увы, я еду по делам.
— Жаль. Тебе не мешало бы отдохнуть, Сайрус. Я даже не помню, когда ты делал это в последний раз.
— Да, в последние три года у меня было много работы.
— Знаю.
— Мы увидимся, когда вы вернетесь? — с деланной небрежностью спросил Рик.
— Конечно, и съездим порыбачить.
— Ну, тогда ладно. — Остатки холодной отстраненности исчезли. — Пожалуй, мне лучше снять этот дурацкий головной убор и мантию.
— Надеюсь, когда я вернусь, дом будет цел, — сказала Мередит, обращаясь к сыну.
— Не беспокойся, — ответил тот и двинулся прочь, но остановился, услышав голос Колфакса.
— Не забывай о нашем уговоре.
— Ясное дело, — ухмыльнулся Рик и, повернувшись так резко, что длинная мантия обвилась вокруг его ног, зашагал к поджидавшим его друзьям.
Мередит вопросительно посмотрела на Колфакса.
— Какой еще уговор? О чем?
— О том, что он не будет пить спиртного и не сядет в машину с тем, кто выпил.
— Просто не знаю, что бы я без тебя делала. — Мередит приподнялась на цыпочки я легонько поцеловала его в щеку. — Знаешь, тебе в самом деле надо взять отпуск и хорошенько отдохнуть.
Сайрус втиснул свой джип в одну из двух очередей, дожидающихся частного парома на остров Фрог-Коув, и через минуту заметил Юджинию Свифт.
Она сидела за рулем серебристой «тойоты-камри»с опущенным боковым стеклом в начале соседней цепочки машин и разговаривала по сотовому телефону. Расстояние не позволяло Сайрусу услышать разговор, но нетрудно было заметить, что она поглощена беседой.
Он принялся изучать ее лицо, пока набирал номер на собственном мобильнике. Юджиния не была красавицей, ее даже нельзя считать хорошенькой в общепринятом смысле этого слова, хотя во внешности у него было нечто столь живое и энергичное, что Колфакс не мог заставить себя отвести взгляд. Темные волосы собраны в узел на затылке, обтягивающий черный пуловер с длинными рукавами подчеркивал высокую грудь. Даже на относительно большом расстоянии Сайрус видел тонкие запястья, а что касается цвета глаз, то он вспомнил, что они были глубокого янтарного оттенка.
Стройная фигура, пристрастие к черному цвету и длинным шарфам — все это говорило о том, что Юджиния Свифт принадлежит к женщинам, любящим искусство и разбирающимся в нем, хотя, по всей вероятности, понятия не имела, как открыть банку с консервированным тунцом.