Отвечая, он не только не замедлил шаг, но даже не обернулся.

- Ты бы узнала об этом, если бы придерживалась первоначального графика и села бы в самолет, прилетавший на остров утром, как ранее предполагалось. Разве транспортный отдел Шарлотты не заказал тебе билеты?

- Заказал. Я изменила свои планы, как только увидела маршрут. Я узнала остров Святого Габриэля и поняла, что меня подставили. И решила, что ты мне в гиды не требуешься.

- Даже если ты направлялась прямиком на Чистилище? - сухо заметил он. Перестань, Мэтти. Ты ведь слышала поговорку: лучше тот черт, которого знаешь. Только погляди, что вышло, стоило тебе начать действовать по-своему.

- Ну конечно, ты бы сразу догадался, что здесь военный переворот.

- Во всяком случае, я это сделал раньше тебя, детка. Как только связался с диспетчерской, сразу понял: что-то не так. Будь ты со мной, мы бы и садиться не стали. Я бы повернул и полетел на Хейдес

Или Бримстоун и оттуда попытался бы связаться с Кормье по телефону.

- Хью, пожалуйста. Я понимаю, ты всегда бдителен и готов ко всем неожиданностям, а я нет. Но право, только твоих лекций мне сейчас и не хватает.

К удивлению Мэтти, голос его смягчился:

- Знаю, детка, знаю. Я просто сам еще слегка в шоке, вот и все.

Она уставилась на его широкую спину, решив, что ослышалась.

- Ты в шоке?

- Черт, конечно. Я боялся, что найду тебя мертвой рядом с Кормье.

- Вот как.

- И больше ты ничего не можешь сказать? - Вся мягкость из его голоса мгновенно улетучилась.

- Ну, я вполне могу понять, что тебе было бы слегка неловко докладывать об этом тете Шарлотте.

- Черт! Так ты полагаешь, что все дело в этом? Хотя, конечно, она бы мне голову откусила... - Хью внезапно остановился, разглядывая узенький, поросший папоротником ручеек у своих ног. - Ладно, двигаем дальше.

Мэтти взглянула на извивающуюся ленту воды.

- Что теперь?

- Повернем налево и пойдем вдоль этого ручья. - Он окинул взглядом дорогу, по которой они пришли. - Кажется, мы здесь одни. Все заняты революционными делами. Пошли.

Дождь становился все сильнее, бил по листьям с такой силой, что вокруг стоял глухой рокот. Мэтти молча шла за Хью, все ее силы уходили на то, чтобы поспевать за ним и не потерять кошелку и сумку.

Черная земля под ногами превратилась в липкую грязь, облепившую ее туфли. Волосы давно повыбились из затейливой прически и висели мокрыми прядями по плечам. Шелковая блузка промокла насквозь. Дождь почти не принес прохлады. Казалось, все джунгли варились в пару, как жирное зеленое месиво.

Мэтти шла, глядя под ноги, чтобы не поскользнуться в грязи или не споткнуться о корень. Запутавшись в лианах, она внимательнее присмотрелась к ним.

- Хью, а как насчет змей? - спросила она устало.

- Что насчет змей?

- Они выползают в дождь?

- Нет, если способны соображать.

- Черт бы тебя побрал, Хью. Он хмыкнул.

- Забудь о змеях. На этих островах их нет.

- Ты уверен?

- Уверен.

- Надеюсь, ты прав. - Она волоком перетащила плетеную кошелку через бревно, опершись на него рукой. Под рукой внезапно зашевелилось что-то живое.

- Хью!

Он оглянулся.

- Всего лишь ящерка. Она больше тебя напугалась.

- Это как сказать. - Мэтти заставила себя несколько раз глубоко вздохнуть, пока ящерица не исчезла из виду. - Хью, понимаешь, по правде говоря, это все не для меня.

- Знаю, что это вне круга твоих привычных занятий, детка, но ты скоро привыкнешь. Твоя проблема в том, что ты слишком много времени проводишь с этими напыщенными коллекционерами, чье представление об опасности сводится к вложению денег в неизвестного художника.

Мэтти ощетинилась, заслышав отзвуки их старых споров.

- Ты прав, как же иначе.

Он ее сарказма вроде и не заметил.

- Конечно, я прав. Тебе следует почаще выбираться из Сиэтла. Ездить повсюду. Делать что-то. Шарлотта говорила, это твой первый отпуск за два года. Когда в последний раз ты занималась чем-нибудь по-настоящему увлекательным?

Она отвела мокрые волосы с глаз и, стиснув зубы, процедила:

- Примерно год назад, когда я соблазнила тебя и умоляла жениться на мне и взять с собой на остров. Ты, возможно, еще не забыл тот случай. И мы оба знаем, во что обошлось мне это удовольствие.

Хью немного помолчал, потом неловко промолвил:

- Ну, я вообще-то не то имел в виду.

- - В самом деле? - Мэтти мрачно улыбнулась и вытащила туфлю из грязи. - Могу тебя уверить, для меня тот случай был достаточно увлекательным. С той поры я с глубоким удовлетворением веду спокойную жизнь. То есть вела до настоящего момента.

- Детка, насчет прошлого года...

- Я не хочу это обсуждать.

- Ну, нам придется это обсудить. - Хью рукой оттолкнул ветку, покрытую орхидеями. - Черт возьми, Мэтти, я уже несколько месяцев пытаюсь с тобой поговорить. Если бы ты меня не избегала, мы бы, возможно, со всем уже разобрались.

- Не с чем тут разбираться. Ты был совершенно прав, сказав, что я не твоего типа. - Она устало отвела от лица лианы. - Поверь мне, теперь я считаю, что ты был абсолютно прав.

- Ты просто немного расстроена, - проговорил он успокаивающе.

- Можно и так считать.

- Поговорим об этом потом. - Хью внезапно встал как вкопанный.

Мэтти немедленно наткнулась на него.

- О-оп! - Она сделала неуверенный шаг назад и едва не потеряла равновесие. 'Как будто на каменную стену налетела, - подумала она обиженно. - Ничего мягкого в этом человеке'.

- Пришли, - сказал Хью, по-видимому, даже не заметив столкновения. Он смотрел вверх.

Мэтти проследила за его взглядом. Она уже услышала, что грохот воды стал намного громче за последние несколько минут. И теперь поняла причину, выглянув из-за широкого плеча Хью и увидев двойной водопад, падающий с отвесных скал перед ними.

Два потока падали с высоты не менее пятидесяти футов в заросший папоротниками грот. Прудик у подножия водопада был почти скрыт густой растительностью, экзотическими цветами и причудливыми лавовыми образованиями.

- Это что, здесь проходит потайной путь Кормье? - нахмурилась Мэтти.

- Путь за водопадами. В этой горе целая сеть лавовых пещер. Один из коридоров ведет в углубление в скале. Оно частично затопляется морем. Кормье всегда держал там яхту.

- Пещеры? - Неприятное чувство, угнетавшее Мэтти с той поры, как они вошли в заросли, усилилось. - Нам придется идти через пещеры?

- Ага. Но ты не беспокойся. Ничего сложного. Кормье пометил путь, так что мы не заблудимся. Готова?

- Не думаю, Хью, - ответила она тоненьким, жалобным голосом.

Вы читаете Все к лучшему
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×