У себя в доме.
- Мэтти, это какое-то безумие! Я не желаю обсуждать с тобой вопросы искусства.
- Так посмотри как следует на картины Силка Таггерта и посмей сказать, что они плохие! - заорала Мэтти.
- Мэтти, ради Бога, не кричи так, - прошипела Эриел.
- С чего бы это? Мне нравится на тебя кричать. Мне кажется, я таким образом освобождаюсь от стресса. Который копила годами, если говорить правду. Посмотри на картины Силка, черт возьми!
- Ладно, ладно, я смотрю, довольна? Возьми себя в руки. Такая эмоциональность вовсе не в твоем духе. - Эриел повернулась к картинам. Она рас
Сматривала их две или три долгие минуты. Задумчиво прищурилась.
- Ну? - настаивала Мэтти. - Попробуй назвать их скучными.
- Нет, - неохотно признала Эриел. - Они не скучные. Этот парень талантлив, тут спору нет.
- Очень талантлив!
- Ладно, ладно, очень талантлив. Жаль, что он тратит свой талант на миленькие пейзажики.
- Как раз то, что он использует знакомые темы, и делает его таким доступным. Как ты этого не понимаешь? Эти картины действуют на тебя на нескольких уровнях. От чисто физически привлекательного до духовно стимулирующего. Люди, простые люди, любят такое искусство. И вот что я еще тебе скажу, Эриел. Флинн сможет тоже добиться такого эффекта, если возьмется за более реалистическое искусство.
Эриел резко повернулась. В глазах горела ярость.
- Не смей совращать Флинна и заставлять его писать такие картины! Ты меня слышишь? Не смей! Мэтти вздохнула, весь ее гнев прошел.
- Ладно, забудь. Послушай, Эриел, мне действительно надо здесь поработать перед открытием. Если не возражаешь, я бы принялась за дело.
Эриел поколебалась.
- Давай помогу тебе. Думаю, ты права, решив сгруппировать картины по темам. Я буду вешать пейзажи джунглей.
Мэтти с изумлением уставилась на нее.
- Спасибо.
- И не удивляйся так. Не всегда же я стерва, сама знаешь. И потом, я сказала, что хочу с тобой поговорить, а другого способа это сделать мне, похоже, не найти.
- Так и знала, что тут что-то кроется. - Мэтти поправила картину, изображающую гавань, и отошла на шаг, чтобы полюбоваться ею. - Ну, начинай. Какую лекцию ты собралась мне сегодня
Прочитать?
- Я хочу знать, о чем ты думаешь, собираясь замуж за Эбботта. - Эриел тоже повесила картину. - Как это случилось, Мэтти? Я о помолвке.
- Трудно объяснить. Я и сама не совсем понимаю, как это случилось. Да и не уверена я, что помолвлена. Это Хью так объясняет ситуацию, не я. Я сама еще не решила.
- Да ладно, Мэтти, не лги. Мужик живет у тебя. Говорит всем, что женится на тебе. Признайся честно, ты это делаешь, чтобы доказать, что можешь иметь то, что имела я?
- Я не хочу ничего доказывать.
- Не правда. Ты мне всегда завидовала. Моему таланту, моему успеху, моей внешности. Всему.
- Это не так. Ну, разве что когда мы еще были детьми... Но то было давно, Эриел. Люди взрослеют.
- Так ли? Тогда почему тот, за кого ты собралась замуж, один из моих бывших? В данном случае бывший жених. Не слишком ли много совпадений?
Почему ты выбрала именно его? Скажи мне, Мэтти. Давай признавайся.
- Я его не выбирала. По крайней мере на этот раз. Он выбрал меня. Мэтти направилась в офис, чтобы взять необходимый инструмент.
Эриел пошла за ней и остановилась на пороге.
- Он выбрал тебя? Что ты хочешь этим сказать?
- Спроси Хью. Это он настоял на помолвке. Я целый год намеренно избегала его. Он так устроил, чтобы мы встретились на Чистилище, не я. В любом случае к тебе это отношения не имеет.
- Не имеет? Он мой бывший жених, черт побери!
- Ну и что? - огрызнулась Мэтти. - Ты его бросила, забыла? Он не был тебе нужен.
- Он и тебе не нужен, Мэтти. Послушай меня, я хочу тебе только добра. Он тебе не подходит. Поверь мне. Я его знаю. Если тебе нужен кто-то из моих мужчин, возьми Эмери. По крайней мере он по-настоящему хорошо к тебе относится.
- Благодарю покорно.
- Ну да, возможно, он слишком стар для тебя, да и карьера его в упадке, но он знает мир и людей. Ты с ним можешь говорить об искусстве, о вине, о книгах. Он с уважением относится к твоей карьере. Он не станет пытаться утащить тебя на Богом забытый остров и ждать, что ты будешь сидеть под пальмой и колоть кокосовые орехи.
- Я не хочу выходить замуж за Эмери, большое спасибо. И не собираюсь сидеть под пальмой и бездельничать.
- А что еще ты сможешь делать в той дыре? Или ты надеешься, что Хью изменится? Если так, то тебя ждут неприятные сюрпризы. Я-то знаю. Я тоже думала, что смогу цивилизовать его. Но ошиблась. И, если он не пожелал измениться в угоду мне, почему он станет это делать, чтобы ублажить тебя?
Мэтти порылась в ящике с инструментом и нашла отвертку. Крепко зажав ее в руке, она повернулась к сестре.
- Извини меня, Эриел. Мне еще много картин вешать.
Выражение лица Эриел смягчилось.
- О Мэтти, прости, если я тебя обидела. Я же стараюсь тебе помочь, клянусь. Я с тобой говорю, как старшая сестра. Какое-то время я надеялась, что смогу заставить Хью все понять и переехать в Штаты. Но вскоре я выяснила правду. Он этот чертов остров не променяет ни на какую женщину.
- Уйди с дороги, Эриел. Мне надо работать.
- Мэтти, не может быть, чтобы ты хотела за него замуж. Он отсталый мужик. Из средневековья. Его отношение к браку и женщине устарело уже несколько сотен лет назад. Ну, я знаю, то, что он делает в постели, поначалу увлекает, но от этого устаешь, поверь мне.
Мэтти почувствовала, что становится пунцово-красной.
- Хоть ты и сестра мне, Эриел, но свою любовную жизнь обсуждать с тобой я не собираюсь.
- Почему нет? - криво усмехнулась Эриел. - Только вообрази, какими милыми секретами мы можем поделиться, как сестры, спавшие с одним и тем же мужчиной. Давай признаем, не так уж он и хорош в постели.
- Заткнись, Эриел. - В душе Мэтти снова поднимался гнев.
- Да правда это, Мэтти. Предупреждаю тебя, этот его стиль 'сунул, вынул - и бежать' быстро надоедает.
- Я сказала, Эриел, заткнись! Не хочу больше слышать ни слова.
- Хью тебе не подходит. Как не подходил мне. Насколько я могу судить, он не подходит ни одной современной женщине. Он отсталый, бесчувственный, неотесанный чурбан, Мэтти. Послушай меня. Мы же говорим о твоем будущем.
- Ладно. Ты хочешь, чтобы я это сказала? Что я боюсь? Что сама не знаю, что делаю? Хорошо, я боюсь, я это признаю. Я не понимаю, что нашло...
Легкий шорох открываемого бумажного пакета заставил Мэтти замолчать и посмотреть мимо сестры на дверь. Там стоял Хью, прислонившись плечом к притолоке, и что-то делал с пакетом из китайского ресторанчика, находившегося за углом. Когда в помещении наступила внезапная тишина, он поднял голову от пакета и спокойно проговорил:
- Не смущайтесь, продолжайте. - Потом достал из пакета небольшую картонную коробку. - Я зашел, чтобы принести Мэтти обед. Решил, что ей стоит подкрепиться перед открытием.