Он дал ей слово. Затем протянул ключ, словно вручал судьбу.

— Вы все еще предпочитаете держать свою дверь на замке, мадам?

Аврора взяла ключ и задумчиво посмотрела на мужа. Еще миг, и она сделала решительный шаг к двери. Он подумал, что она, несмотря ни на что, попросит его уйти. Но вместо этого она закрыла дверь, заперла ее на ключ и прислонилась к ней спиной, глядя на него с дразнящей, соблазняющей улыбкой.

— Теперь вы мой пленник, милорд. И я сама решу, когда освободить вас.

Николас едва не задохнулся от восторга, глядя, как его жена, покачивая бедрами, идет к нему, возбуждая сильнее, чем любая из прежних подруг.

— Вы, милорд, должны теперь заняться со мной любовью, — сказала она чуть хрипловатым шепотом и медленно начала развязывать пояс его халата. — И если вы мне угодите, я никогда не отпущу вас на волю.

— Я сделаю все, что смогу, чтобы угодить вам, миледи, — прошептал он, нетерпеливо принимаясь раздевать ее…

И когда Рора и Ник лежали в объятиях друг друга, все случилось так, как они хотели.

Несколькими неделями позже Уэсли приехал в Силверблейд по приглашению брата. Он стоял в гостиной у высокого окна и смотрел на простиравшийся за окнами мрачновато-серый декабрьский пейзаж. Сад казался безжизненным. Преобладающим цветом был коричневый. Деревья, лишенные листьев, были похожи на высокие черные скелеты. Голые ветви, как старые кости, скрипели под напором ветра.

Уэсли невольно поежился от той картины, которую услужливо подослало ему воображение. До Рождества оставалось не больше трех недель, и в это святое время предаваться унынию было грешно. Не время думать о скелетах и смерти.

Уэсли задумчиво поковырял в носу. Интересно, с чего это кузен Ник так срочно вызвал его к себе? Вскоре загадка прояснится. Тем более что в коридоре уже слышны знакомые шаги.

— Уэсли! Спасибо, что согласился приехать в такую мрачную погоду.

Николас с открытой улыбкой поприветствовал двоюродного брата.

— Твое письмо показалось мне столь интригующим, что я не стал затягивать с визитом, — улыбаясь, ответил Уэсли.

На самом деле письмо Николаса вызвало у него лишь недоумение и задело самолюбие. Кузен почему-то настаивал на приезде Уэсли.

— Пройдем в кабинет, — предложил Ник. — Там нам никто не помешает.

Оказавшись в кабинете, они устроились в уютных кожаных креслах.

— Наверное, ты чувствуешь себя неловко, а я — неловко вдвойне, — начал разговор Николас. — Но я бы хотел помочь тебе, если позволишь. Я знаю, что этот год выдался особенно неудачным для твоей корабельной компании. Но может быть, мои вложения помогут тебе пережить трудности?

Уэсли встал и подошел к окну, стараясь не поворачиваться к Нику лицом. Гнев мешал ему говорить.

Через какое-то время он смог немного успокоиться.

— Я… я высоко ценю твою озабоченность…

Уэсли удалось сделать так, чтобы голос звучал мягко. Хотя ему очень хотелось прокричать в лицо брагу что-нибудь оскорбительное.

— Мы — одна семья и должны помогать друг другу, — сказал Николас. — Если я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь тебе выбраться из затруднений, скажи — и я к твоим услугам.

Уэсли медленно повернулся к Нику.

— Спасибо за предложение, кузен, но в твоей помощи нет необходимости. Ты прав, год не был особенно удачным для моей компании. Но на следующий год я ожидаю изменений к лучшему. Дела мои пойдут на лад.

Ник нахмурился:

— Я бы не хотел, чтобы ты потерял дело из-за дурацкой гордости, Уэсли.

— Уверяю тебя, такой опасности нет.

«И даже если бы была, — добавил про себя Уэсли, — к тебе бы я обратился за помощью в последнюю очередь».

Николас смотрел на него, прищурившись. Уэсли прекрасно видел, что он не верит ни одному его слову.

— Мое предложение остается в силе, брат, — с улыбкой сказал Ник. — Если тебе что-то потребуется…

— Я к тебе первому обращусь, — подхватил Уэсли и повернулся, чтобы уйти. — Перед отъездом я хотел бы повидаться с тетей Мэри. Если не возражаешь.

— Конечно.

Уэсли поклонился и поспешил прочь из кабинета своими мелкими семенящими шажками, потный от сдерживаемого гнева. Еще немного, и он готов был взорваться.

Как посмел Николас так его унизить?! Предложил помощь! Да он просто дал ему понять, что считает его неспособным вести собственное дело. Конечно же, достанься компания Николасу, он бы сумел извлечь из нее максимум прибыли! Разве все, чего касалась рука Николаса, не превращалось мигом в золото?

Уэсли вынул платок и вытер уголки рта. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы побороть гнев. Это оскорбление Нику припомнится. Немного успокоившись, Уэсли отправился к леди Мэри.

Времени до Рождества оставалось все меньше. Аврора никак не могла найти для Николаса подходящий подарок. Что ему подарить? У него и так все было. Нет, не все, подумала Аврора. У него не было наследника, которого он, конечно, хотел бы получить от нее в подарок. Аврора улыбнулась, глядя на серое небо. Вот это был бы отличный подарок Нику к Рождеству. Да только пока ничто не предвещало такого поворота событий.

Может быть, леди Мэри ей что-нибудь подскажет? Аврора пошла навестить ее. По дороге в покои свекрови она думала о тех значительных переменах, которые произошли с матерью Николаса за последнее время. Аврора проявляла терпение и настойчивость, стараясь постоянно привлекать затворницу к жизни семьи. Часто спрашивала у нее совета. Вначале леди Мэри уклонялась от помощи, но постепенно стала привыкать к невестке. Теперь визиты Авроры, наверное, приносили ей радость.

Даже Роза стала приветливее и улыбалась, открывая Авроре дверь.

— Я попала в довольно трудное положение, — сообщила Аврора, обменявшись с леди Мэри приветствиями.

— И в чем оно состоит?

— Рождество через три недели, а я не могу решить, что подарить Николасу, — сказала Аврора. — Вы не могли бы предложить что-нибудь?

Леди Мэри пожала плечами:

— Когда человек так богат, как Николас, ему или ничего не хочется, или хочется чего-нибудь такого, чего не купишь за деньги.

Леди Мэри, сама не подозревая о том, навела Аврору на мысль.

— Леди Мэри, будьте моим рождественским подарком Николасу. Пожалуйста! — возбужденно проговорила Аврора.

Леди Мэри отшатнулась.

— Как это? Я не понимаю…

— Ну как же! — воскликнула Аврора. — Ваш сын не видел вашего лица уже почти семь лет. Я думаю, самой большой радостью для него будет ваше присутствие за праздничным столом.

— Я… Я не могу. Вы требуете от меня невозможного, — раздраженно произнесла маркиза.

— Вы не хотите побыть с семьей на Рождество?

— Слышать об этом не желаю! Рождество было любимым праздником Вильяма, моего мужа. Воспоминания… Нет, без него для меня этот праздник — не праздник. Я не смогла бы без него…

— Сможете! — сказала Аврора и, встав с кушетки, последовала за леди Мэри к окну. — Никого не будет, кроме Николаса, меня, леди Вивьен и Уэсли. Если вы не хотите, чтобы вас видели слуги, это можно устроить.

— Нет, Аврора. Мне жаль, но я просто не могу на это пойти.

— Прошу вас, леди Мэри. Подумайте о том, что будет ваш приход значить для Николаса. Особенно на

Вы читаете Сапфир и шелк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату