активной супруге, и та вновь попытается женить Люка на Мерри.

– Я подумал, что прогулка во внутреннем дворе пойдет мне на пользу, – ответил Люк.

На самом деле он направлялся к казармам, чтобы передать послание одному из солдат.

– Отлично, – произнес Рубака. – Охотно составлю вам компанию.

– Благодарю вас, – сквозь зубы процедил Люк и двинулся к выходу.

– Как ваша рана? – справился Рубака.

Люк поморщился.

– Грех жаловаться, слава Богу, что я выжил.

– Следует признать, что у Мерри талант к естественным наукам, – произнес Рубака. – Жаль, что здесь нет университетов. Она могла бы добиться больших успехов в медицине.

Люк представил себе Мерри в Оксфорде, среди молодых людей в университетских шапочках. Женись он на Мерри, это было бы возможно, но Люк не собирается на ней жениться.

Спускаясь с лестницы, Люк, обливаясь потом, остановился на последней ступеньке и привалился спиной к стене. Через открытую дверь он видел казарму, к которой направлялся.

Рубака тоже остановился и лениво прислонился к противоположной стене. Его сверлящий взгляд действовал Люку на нервы.

Оттолкнувшись от стены, Люк перешагнул порог. «Трус», – обругал он себя и двинулся дальше. Но вдруг споткнулся и от пронзившей его боли едва не упал на колени. Согнувшись пополам, он ощутил на плече руку Рубаки. И тут до него донеслись крики толпы у ворот. Услышав их впервые, он решил, что за стенами замка устроили праздник, но, видимо, ошибся, поскольку Рубака не принимал в нем участия. Когда Люк спросил об этом Мегги, служанку, та пробормотала что-то невразумительное и убежала.

Потихоньку разгибаясь, Люк почувствовал, что штанина увлажнилась. Это означало, что рана снова начала кровоточить.

Прерывисто дыша, он выпрямился во весь рост и взглянул Рубаке в глаза.

– Не передадите ли вы моим людям послание? – спросил Люк, чувствуя, что сам не в силах этого сделать.

– Разумеется, – ответил Рубака.

Люк вынул из-за пояса свернутый в трубку пергамент и сказал:

– Можете его прочитать.

Бегло просмотрев послание, Рубака сказал:

– Правильное решение. Появление вашей армии разгонит недовольных. Мы представим все таким образом, будто королевская армия прибыла за моей свояченицей.

Люк с недоумением уставился на Рубаку.

– О каких недовольных вы говорите?

Рубака жестом указал на толпу:

– Они требуют выдачи Мерри.

Люк не верил своим ушам.

– В ту ночь, когда вы сюда прибыли, прошел сильный дождь, погубивший урожай. И в этом обвинили Мерри, ведьму из Маунт-Грейс. Охотники за вознаграждением распространили слух, что она нашла здесь прибежище.

Люк судорожно сглотнул. Бедная Мерри! Неужели ее вечно будут травить, как дикого зверя?

– Вы полагаете, что армия сможет разогнать толпу?

– Должна, – произнес Рубака. – Ведь вы увезете Мерри отсюда связанную, как пленницу.

Люк опешил.

– Разве я говорил, что увезу Мерри с собой? Я обещал сэру Роджеру доставить ее в Хелмсли и выполнил свое обещание. А уж теперь вы позаботьтесь о ней. Это ваш долг.

– И вы еще говорите о долге, сэр Люк! – гневно воскликнул Рубака. – Вы соблазнили девушку, а теперь знать ее не желаете!

– Это она вам сказала? – возмутился Люк.

– Нет. Она ни словом о вас не обмолвилась.

– Тогда с какой стати вы меня обвиняете?

– Она ждет ребенка, – бросил Рубака.

– Что вы сказали?

– Ваше семя дало всходы. И вы должны поступить, как положено в таких случаях.

Потрясенный, Люк молча смотрел на Рубаку. Мерри ждет ребенка? Несмотря на его старания не допустить этого?

– Вы уверены?

– Моя жена редко ошибается.

Вы читаете При свете звезд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату