Останусь здесь.

Макиавелли

Неплохо, Микелотто.

Посол Флоренции Макиавелли

Стоит у вас на стреме, точно вор.

Микелотто

Примерно так. Есть новости, Никколо.

Макиавелли

Вернулся Леонардо из поездки?

Опять не дали денег на каналы?

Приехал в гневе? Я и это знаю.

Но эта весть не стоит и боба,

Весть не твоя. За это не плачу.

Микелотто молчит.

Ну что? Ещё есть новости?

Микелотто

Похуже…

Ты видишь эту дверь?

Макиавелли

(тихо)

Что там, за этой дверью?

Микелотто

Там с кондотьерами пирует Борджа.

Сейчас там с ним Вителли Вителонцо,

Оливерото Ферма, брат, Орсини двое…

Макиавелли

Ну знаю…

Микелотто

Вот сейчас их душат…

Пауза.

Макиавелли

Что значит душат?..

Микелотто

Душат – значит, давят…

Макиавелли

Так-так… Ну, я пошёл…

Микелотто

Не смей ходить!

Макиавелли

Как тихо там…

Микелотто

У Цезаря всё тихо…

Как и всегда.

Макиавелли

(с тоской)

А может, ждать не нужно?

И правы те, кто поднялись в Ареццо?

Пока мы рассуждаем так и этак,

Они пытались выковать свободу.

А там, глядишь, средь грязевого моря

Вдруг заиграл бы островок счастливый.

Пылало как…

Микелотто

Восстание в Ареццо

Есть тоже дело Цезаря… его рука!

Макиавелли

(гневно)

Ты лжёшь!

Микелотто

Он сам поднял доверчивое стадо,

Потом он их же выдал флорентийцам.

Макиавелли

(после паузы)

Не тронь меня… Дай дух переведу.

(Сглатывает слезы.)

Микелотто

А ты не крепкий… Я не ожидал.

Макиавелли

Я был не крепкий. Стал я твёрже стали.

Пауза.

Ещё одна иллюзия разбита,

Опять корыстью завоняло там,

Где мне почудилося вдохновенье…

Пауза.

А вот идёт барашек Леонардо,

Который ничего не замечает.

Ты любишь праведников, Микелотто?

Пауза.

Микелотто

Я не выношу… но яростно завидую.

Макиавелли

Идёт!

Микелотто

Невозмутимость с ликом Серафима.

Макиавелли

А толку что? Вот мечется по замку

Беспомощная чёрная комета,

И с жуликами спорит в коридорах,

И ищет Цезаря… А Цезарь занят…

Он душит непокорных кондотьеров…

Ну скоро их прикончат?

Микелотто

Не спеши. Ты задержи, а я проверю двери.

Макиавелли

Но, Микелотто…

Микелотто

Тише. Я пошёл…

(Уходит.)

О, дон Санчо! О, дон Санчо!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату