– Нет! – отрезал Глэдни. – Ничего подобного вы не сделаете!

– Нет, сделаю! – упрямо возразила Ребекка. – В конце концов чья это лошадь?

– Ребекка, поиски Сталла могут быть сопряжены с опасностью. Вы же знаете, какой это негодяй. Кроме того, вы мне будете мешать.

– Нет, не буду! Я должна быть вместе с вами, когда вы найдете Черного Принца. Одному Богу известно, что этот подлец может с ним сделать! – дрогнувшим голосом воскликнула Ребекка и, взглянув Глэдни прямо в глаза, решительно заявила: – Я еду с вами, Глэдни Хэллоран! И что бы вы ни говорили, это меня не остановит!

– Хок, ну сделайте же что-нибудь! Неужели вы не можете убедить свою внучку, что ехать со мной опасно?

– Бекки – самостоятельная девочка. За время вашего знакомства ты уже должен был бы это понять, – пожал плечами Хок. – Нет, сынок, боюсь, что я ничем не смогу тебе помочь. Если уж она вбила себе в голову, что должна ехать с тобой, то непременно поедет.

Склонив голову набок, Ребекка некоторое время изучающе смотрела на Глэдни. Наконец губы ее тронула лукавая улыбка.

– Может, вы и в самом деле правы, Глэд. Может, я поступаю как эгоистка, навязываясь вам в попутчики. К тому же нужно ухаживать за Пэдди Боем.

Глэдни облегченно вздохнул.

– Я так и знал, что сумею уговорить вас остаться.

– Да и съездить на несколько дней в «Дубовую долину» повидаться со Стивеном было бы неплохо, – задумчиво продолжала Ребекка.

– В какую еще «Дубовую долину»? – мрачно воскликнул Глэдни. – О чем это вы, черт подери, толкуете?

– О визите в «Дубовую долину». Пэдди Бою нужно несколько дней отдохнуть, а лучшего места для отдыха я не знаю. Стивен и его отец заверили меня, что я всегда буду там желанной гостьей.

Лицо Глэдни потемнело от ярости.

– Знаете вы кто? Вы упрямая, хитрая, своевольная девчонка! – Он криво усмехнулся. – Ловко вы все это придумали!

– Глэдни, детка, ей-ей, я понятия не имею, на что это вы тут намекаете, – сказала Ребекка с сильным ирландским акцентом.

– Еще как имеете! – угрюмо бросил он. – Ладно, сдаюсь. Вы поедете со мной.

– Вот и чудно! Я так и знала, что вы согласитесь.

– Хватит об этом! Вы получили то, что хотели. Надеюсь только, вы понимаете, во что ввязываетесь.

– В то же, во что и вы, – пожала плечами Ребекка. – И не говорите, что для вас эта поездка менее опасна, потому что вы мужчина.

– Обязательно скажу. Потому что эти подонки не раздумывая прикончат женщину, тогда как мужчину убить побоятся. Они ведь уже пытались вас убить. Помните?

– Помню, – ответила Ребекка, невольно содрогнувшись. – Но я все равно поеду. У меня украли Черного Принца, Глэдни, и я готова рискнуть жизнью, чтобы вернуть его.

– Мистер Мерси, – обратился Оскар Сталл к сидевшему напротив него с невозмутимым, как всегда, лицом телохранителю. Они находились в вагоне поезда, который уносил их на юго-запад, все дальше и дальше от Лексингтона. – Думаю, вам понравится то, что я задумал.

Мистер Мерси взглянул на своего работодателя, и в глазах его мелькнуло слабое подобие интереса.

– Да, сэр, – с воодушевлением произнес Сталл, – я почти уверен, что вы будете в восторге от моего плана. – Сталл рассмеялся своим жестким, как ржавое железо, смехом и погладил шрам. – Как только Хокинсы узнают, что произошло с Черным Принцем, их красой и гордостью, они помчатся его искать. Я нарочно не стал запутывать следы, так что очень скоро они к нам явятся. И вот тогда-то... Нет, мистер Мерси, я не стану говорить, что будет тогда. Скажу только, что я позаботился и о том, чтобы доставить вам удовольствие. Так что не сомневайтесь, вы свое получите!

Глава 15

Проводив дедушку на вокзал и посадив на поезд, следовавший до «Дубовой долины», Ребекка вернулась в отель и, зайдя к Глэдни в номер, с грустью сообщила ему, что кассир наотрез отказался давать ей какую- либо информацию.

– А о чем вы его спрашивали?

– Я спросила его, не припомнит ли он, продавал ли билет Оскару Сталлу. Я очень тщательно описала внешность Сталла... ну там, шрам и все прочее, так что кассир наверняка понял, о ком идет речь. Но он мне ничего не захотел сказать. А когда я попросила показать мне документы на погрузку лошадей, он заявил, что железнодорожная компания запрещает показывать документы частным лицам.

– Наверное, Сталл дал ему взятку, чтобы он не распускал язык, – рассеянно предположил Глэдни. – Однако эти его слова о железнодорожной компании нам только на руку.

– Почему? – удивилась Ребекка. Глэдни усмехнулся.

– Если он ссылается на запрет компании и свято выполняет данные ему указания, значит, он бюрократ. А бюрократы не имеют собственного мнения и привыкли все делать по указке, так что с ними легче иметь дело.

– Не понимаю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату