драматического таланта высказывалась Пушкиным также в письме к Н. Н. Раевскому от второй половины июля 1825 г. и в наброске 'О трагедии В. Н. Олина 'Корсер' (стр. 279).

...в 'Manfred''e подражал он 'Фаусту'... - О влиянии 'Фауста' Гете на Байрона Пушкин упоминал также в статье 'Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина' (стр. 90). Это влияние признавал и сам Байрон.

Alfieri (Альфиери) Витторио (1749-1803) - итальянский драматург. В 1827 г. Пушкин перевел отрывок из его трагедии 'Филипп II' (см. т. 2, стр. 558).

Материалы к 'Отрывкам из писем, мыслям и замечаниям' (стр. 272). Эти наброски по разным причинам не были включены Пушкиным в 'Отрывки из писем, мысли и замечания' (см. стр. 15). Дата - 1827 г.

Дядя мой однажды занемог... - пародия на 'Замечания о людях и обществе' В. Л. Пушкина, напечатанные в альманахе 'Литературный музеум на 1827 год', (вышел в свет в марте 1827 г.).

...счастливая шутка князя Вяземского совершенно справедлива... - Пушкин цитирует статью Вяземского 'Сочинения в прозе В. Жуковского' в 'Московском телеграфе', 1826, Э 23, стр. 173.

Одна из причин жадности... - Заметка, связана с суждениями Пушкина в письме к Вяземскому от ноября 1825 г.: 'Толпа жадно читает исповеди, записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы, он и мал и мерзок - не так, как вы, - иначе' (см. т. 9).

...Державин написал: 'орел на высоте паря'... - Неточная цитата из стихотворения Державина 'Вельможа' (1794): 'Орел, по высоте паря, // Уж солнце зрит в лучах полдневных...'

'...тебе хребет свой... вкруг тебя заснуло'. - Из оды Державина 'Возвращение графа Зубова из Персии' (1797).

Алмазна сыплется гора // С высот и проч. - Из 'Водопада' Державина (1794).

Он в дым Москвы себя облек. - Из стих. Жуковского 'Певец в Кремле' (1814-1816).

Он даже хаживал один на паука. - Из басни Крылова 'Муравей'.

Et baise avec respect le pavй de tes temples. - Из пролога к трагедии 'Эсфирь' Расина.

И Делиль гордится тем, что он употребил слово vache. - Это слово Делиль употребил в поэме 'L'Homme de champs' (1800).

Повторенное острое слово становится глупостью. - Эти строки были использованы Пушкиным в статье 'Баратынский принадлежит к числу отличных наших поэтов...' (см. стр. 370).

Un bon mot de deux rimes orne. - Из второй песни 'Поэтического искусства' Буало.

1) И почтительно целует плиты твоих храмов (франц.)

2) корова (франц.)

3) Словцо, украшенное двумя рифмами (франц.)

Если звание любителя отечественной литературы... (стр. 278). Набросок памфлетно-пародического предисловия к литературно-критическим заметкам, частью, видимо, вошедшим в 'Отрывки из писем, мысли и замечания', (см. стр. 15), частью только задуманным. Дата - 1827 г.

Сатирический образ бездарного выразителя реакционной идеологии, впервые намеченный в этом наброске, трансформируется в 1829 г. в чертах одного из персонажей заметки 'Несколько московских литераторов...' - г. Трандафыря, главы 'Общества для распространения здравой критики Курганова и Тредьяковского' (см. стр. 297). Вновь оживает этот образ в публицистике Пушкина в 1836 г., в памфлетных характеристиках двух подлинных представителей официозной идеологии - В. Б. Броневского и М. Е. Лобанова, вышученных на страницах 'Современника'.

...произведения писателей, делающих честь не только России, но и всему человечеству... - Пушкин пародирует фразеологию Н. А. Полевого в статье о первой главе 'Евгения Онегина': '...делает честь стране, которой он принадлежит, и веку, в котором живет' ('Московский телеграф', 1825, Э 5, стр. 45).

...как говорит г. Ф. в одном трогательном газетном объявлении... Пушкин имеет в виду объявление В. С. Филимонова о поступлении в продажу его книги 'Искусство жить', помещенное в газете 'Русский инвалид', 1825, Э 17. См. иронический отклик Пушкина на эту информацию в письме к Вяземскому от 28 января 1825 г. (т. 9).

Письмо к издателю 'Московского вестника' (стр. 280). Заголовок в автографе отсутствует, но об его адресате свидетельствует письмо В. П. Титова от 11 февраля 1828 г. к М. П. Погодину, редактору журнала 'Московский вестник': 'Он готовит вам письмо о Б. Годунове; что он мне читал, славно' ('Литературное наследство', тт. 16-18, 1934, стр. 697). Условно датируется концом 1827 - началом 1828 г.

Теоретические положения и исторические справки, развернутые Пушкиным в настоящей статье, выросли из его незаконченного письма к Н. Н. Раевскому от второй половины июля 1825 г. (см. т. 9). О других статьях и письмах, связанных с предисловием к 'Борису Годунову', см. стр. 299-303.

Благодарю вас за участие... - Эти строки относятся к С. П. Шевыреву, восторженно отозвавшемуся о сцене в Чудовом монастыре в своем 'Обозрении русской словесности за 1827 год' ('Московский вестник', 1828, Э 1, стр. 69).

...два классические единства... - единство времени и места; последнее единство действия.

Я увидел, что под общим словом романтизма разумеют... - В автографе Пушкина в этом месте пробел, условно заполненный определением романтизма из заметки 'Французские критики имеют свое понятие о романтизме' (см. стр. 320).

...один из самых оригинальных писателей, нашего времени... - Вяземский, писавший в своей биографии Озерова, что его трагедии 'уже несколько принадлежат к новейшему драматическому роду, так называемому романтическому'.

...самовластно разделяют Европу литературную на классическую и романтическую и далее. - Эти строки относятся к статье Н. А. Полевого о 'Полярной звезде' на 1825 г., в которой говорится: 'Кажется, что классицизму и романтизму суждено разделить Европу: Латинской Европе суждено первое, Германской и Славянской второе. У итальянцев (несмотря на Данте единственное исключение из общего) едва ли овладеть романтизму' ('Московский телеграф', 1825, Э 8, стр. 323). Возражения Пушкина на статью Полевого см. также в письме к Вяземскому от 25 мая 1825 г. (т. 9). С этим же кругом проблем связана и статья 'О поэзии классической и романтической' (стр. 263).

...повод применениям, намекам, allusions. - В письме к Бенкендорфу от 16 апреля 1830 г. Пушкин вспоминал о том, что в 1826 г. Николай I, просматривая рукопись 'Бориса Годунова', заподозрил в некоторых ситуациях и репликах трагедии намеки на восстание 14 декабря (см. т. 10).

'Constitutionell' и 'Quotidienne' - парижские газеты, либеральная и монархическая.

...заставить... Сциллу, Тиберия, Леонида высказать его мнение... Имеются в виду трагедии: 'Сулла' В. Жуи (1821), 'Последний день Тиберия' Э.-Л. Арно (1828), 'Леонид' М. Пиша (1825).

... о Виллеле или о Кеннинге. - Виллель Жозеф (1773-1854) - французский реакционный политический деятель; Кеннинг Джордж (1770-1827) - английский передовой государственный деятель и публицист.

Il ne dit, il ne fait que ce qu'on lui prescrit etc. - Из трагедии Расина 'Британник' (акт IV, сцена 4).

Юм или Walpol. - Юм Давид (1711-1776) - английский философ и историк; Вальполь Гораций (1717-1797) - английский романист, драматург и литературовед.

1) Данте (великий отец наш Алигиери) (итал.)

2) Он говорит и делает лишь то, что ему предписывают, и т. д. (франц.)

Ответ на статью в журнале 'Атеней' (стр. 284). Статья, представлявшая собою ответ на критический разбор четвертой и пятой глав 'Евгения Онегина' в журнале 'Атеней' (1828, ч. 1, Э 4, стр. 76-89), предназначалась, видимо, для 'Московского вестника'. Заголовок в автографе отсутствует. Дата - 1828 г. Автором рецензии 'Атенея', подписанной буквой 'В', был М. А. Дмитриев, о котором см. стр. 469. Свой ответ Дмитриеву Пушкин читал в 1828 г. К. А. Полевому, в записках которого сохранился об этом эпизоде следующий рассказ: 'В нем пробудилась досада, когда он вспомнил о критике одного из своих сочинений, напечатанной в 'Атенее', журнале, издававшемся в Москве профессором Павловым. Он сказал мне, что даже написал возражение на эту критику, но не решился напечатать свое возражение и бросил его. Однако он отыскал клочки синей бумаги, на которой оно было писано, и прочел мне кое-что Я уговаривал Пушкина напечатать остроумную его отповедь 'Атенею', но он не согласился, говоря: 'Никогда и ни на одну критику моих сочинений я не напечатаю возражения; но не отказываюсь писать в этом роде на утеху себе' ('Исторический вестник', 1887, Э 6, стр. 567). В 1830 г. в статье 'Опровержение на критики', также не напечатанной, Пушкин использовал эти наброски (см. стр. 345) и частично процитировал их в прим. к 'Евгению Онегину' (т. 4, стр. 181).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×