mes relations avec cet homme, car il pourrait me faire un mal infini.
Je comptais de Moscou aller а la campagne de Pskov, cependant si Nicolas Raievski veut Poltava, je supplie Votre Excellence de me permettre d'aller l'y trouver.
Agrйez, Mon Gйnйral, l'hommage de ma haute considйration et de mon entier dйvouement de Votre Excellence le trиs humble et trиs obйissant serviteur.
Alexandre Pouchkine.
24 mars 1830 Moscou.
457. H. А. Полевому. 27 марта 1830 г. Москва.
Сделайте одолжение, милостивый государь Николай Алексеевич, дайте мне знать, что делать мне с Писаревым, с его обществом и с моим дипломом? Вс это меня чрезвычайно затрудняет.
Весь Ваш А. Пушкин.
Адрес: Николаю Алексеевичу Полевому.
458. H. А. Полевой - Пушкину. 27 марта 1830 г. Москва.
Ничего, совершенно ничего, милостивый государь Александр Сергеевич. Мы все, старые члены, ничего не делаем, по крайней мере, а из этого и выводится закон, так как по старым решениям иностранные юристы составляют законы. Избрание Ваше сопровождалось рукоплесканиями и показало, что желание Общества украсить список своих членов вашим именем было согласно с чувствами публики, весьма обширной. За диплом взносят члены (т. е. за пергамент) 25 рублей. Если в самом деле решатся поднять Общество, как было хотели, вы, я уверен в этом, не отказались бы участвовать. Но, теперь.... Бог знает, что сделается с Обществом, и не будет ли оно иметь участи Общества Соревнователей - никто не ручается.
С почтением есмь всегда Ваш покорный слуга Н. Полевой.
Адрес: Monsieur Monsieur Pouchkine.
459. П. А. Вяземскому. Вторая половина (не ранее 18) марта 1830г. Москва.
Посылаю тебе драгоценность: донос Сумарокова на Ломоносова. Подлинник за собственноручною подписью видел я у Ив. Ив. Дмитриева. Он отыскан в бумагах Миллера, надорванный вероятно в присутствии и вероятно сохраненный Миллером, как документ распутства Ломоносова: они были врагами. Состряпай из этого статью и тисни в Лит.<ературную> Газ.<ету>. Письмо мое доставит тебе Гончаров, брат красавицы: теперь ты угадаешь, что тревожит меня в Москве. Если ты можешь влюбить в себя Елизу, то сделай мне эту божескую милость. Я сохранил свою целомудренность, оставя в руках ее не плащ, а рубашку (справься у к.<нягини> Мещерской), а она преследует меня и здесь письмами и посылками. Избавь меня от Пентефреихи. Булгарин изумил меня своею выходкою, сердиться не льзя, но побить его можно и думаю должно - но распутица, лень и Гончарова не выпускают меня из Москвы, а дубины в 800 верст длины в России нет кроме гр. Панина. Жену твою вижу часто, т. е. всякой день. Наше житье бытье сносно. Дядя жив, Дмитриев очень мил. Зубков член клуба. Ушаков крив. Вот тебе просьба: Погодин собрался ехать в чужие края, он может обойтиться без вспоможения, но вс -таки лучше бы. Поговори об этом с Блудовым, да пожарче. Строев написал tables des matiиres Истории Карамзина, книгу нам необходимую. Ее надобно напечатать, поговори Блудову и об этом. Прощай. Мой сердечный поклон всему семейству.
В доносе пропущено слово оскорбляя.
Батюшков умирает. (23)
460. А. X. Бенкендорф - Пушкину. 3 апреля 1830 г. Петербург.
Monsieur,
Je m'empresse de faire rйponse aux derniиres lettres que Vous avez bien voulu m'adresser de Moscou, et je m'acquitterai de cette tвche avec ma franchise ordinaire.
Je ne vois pas trop pourquoi Vous Vous plaisez а trouver Votre position prйcaire; je ne la trouve pas telle et il me semble qu'il ne dйpendra que de Votre propre conduite de lui rendre plus d'assiette encore. Vous avez aussi tort de me croire influencй en Votre dйfaveur par qui que ce soit, car je Vous connais trop bien. Quant а Mr Boulgarine, il ne m'a jamais parlй de Vous, par la bonne raison que je ne le vois que deux ou trois fois par an, et que je ne l'ai vu ce dernier temps que pour le rйprimander. Mais je dois Vous avouer que Votre dernier dйpart prйcipitй pour Moscou a dы йveiller des soupзons.
Pour ce qui retarde la demande que Vous m'avez adressйe, si Vous pouvez aller а Poltawa, pour y voir Nicolas Rayeffski? je dois Vous avertir qu'en ayant soumis cette question а l'Empereur, Sa Majestй a daignй me rйpondre qu'Elle Vous dйfendait nommйment ce voyage, parce qu'Elle avait des motifs d'кtre mйcontente de la derniиre .conduite de M. Rayeffski.
Vous Vous persuaderez donc, par cette mкme circonstance, que mes bons conseils Vous feront йviter les faux pas auxquels Vous Vous кtes exposй si souvent sans me demander mon avis.
Recevez les assurances de ma parfaite considйration.
A. Benkendorf.
1310. ce 3. Avril 1830.
461. H. И. Гончаровой. 5 апреля 1830 г. Москва.
Maintenant, Madame, que vous m'avez accordй la permission de vous йcrire, le suis aussi йmu, en prenant la plume, que si j'йtais en votre prйsence. J'ai tant de choses а dire et plus j'y pense, plus les idйes me viennent tristes et dйcourageantes. Je m'en vais vous les exposer toutes sincиres et toutes diffuses, en implorant votre patience, votre indulgence surtout.
Lorsque je la vis pour la premiиre fois, sa beautй venait d'кtre а peine aperзue dans le monde; je l'aimai, la tкte me tourna, je la demandai, votre rйponse, toute vague qu'elle йtait, me donna un moment de dйlire; je partis la mкme nuit pour l'armйe; demandez-moi ce que j'allais y faire, le vous jure que je n'en sais rien, mais une angoisse involontaire me chassait de Moscou; je n'aurais pu y soutenir ni votre prйsence, ni la sienne. Je vous avais йcrit; j'espйrais, j'attendais une rйponse - elle ne venait pas. Les torts de ma premiиre jeunesse se prйsentиrent а mon imagination; ils n'ont йtй que trop violents,et la calomnie les a encore aggravйs;le bruit en est devenu, malheureusement, populaire. Vous pouviez y ajouter foi, je n'osais m'en plaindre, mais j'йtais au dйsespoir.
Que de tourments m'attendaient а mon retour! Votre silence, votre air froid, l'accueil de Mademoiselle N.
L'habitude et une longue intimitй pourraient seules me faire gagner l'affection de M-lle votre fille; je puis espйrer me l'attacher а la longue mais je n'ai rien pour lui plaire; si elle veut me donner sa main, je n'y verrai que la preuve de la tranquille indiffйrence de son coeur. Mais entourйe d'admiration, d'hommages, de sйductions, cette [sйduction>] tranquillitй lui durera-t-elle? On lui dira qu'un malheureux sort l'a seul empкchйe de former d'autres liens plus йgaux, plus brillants, plus dignes d'elle, - peut-кtre ces propos seront-ils sincиres, mais а coup sыr elle les croira tels. N'aura-t-elle pas des regrets? ne me regardera-t-elle pas comme un obstacle, comme un ravisseur frauduleux? ne me prendra-t-elle pas en aversion? Dieu m'est tйmoin que je suis prкt а mourir pour elle, mais devoir mourir pour la laisser veuve brillante et libre de choisir demain un nouveau mari - cette idйe - c'est l'enfer.
Parlons de la fortune; j'en fais peu de cas. La mienne m'a suffi jusqu'а prйsent. Me suffira-t-elle mariй? je ne souffrirai pour rien au monde que ma femme connыt des privations, qu'elle ne fыt pas lа oщ elle est appelйe а briller, а s'amuser. Elle a le droit de l'exiger. Pour la satisfaire je suis prкt а lui sacrifier tous les goыts, toutes les passions de ma vie, une existance toute libre et toute aventureuse. Toutefois ne murmurera-t-elle pas si sa position dans le monde ne sera pas aussi brillante qu'elle le mйrite et que je l'aurais dйsirй?
Telles sont, en partie, mes anxiйtйs. Je tremble que vous ne les trouviez trop raisonnables. Il y en a une que je ne puis me rйsoudre а confier au papier. -
Daignez agrйer, Madame, l'hommage de mon entier dйvouement et de ma haute considйration.
A. Pouchkine. Samedi.
462. H. О. и С. Л. Пушкиным. 6-11 апреля 1830 г. Москва. (Черновое)
Mes trиs chers parents, je m'adresse а vous dans un moment qui va fixer mon sort pour le reste de ma vie.
[Je veux me marier а une jeune personne que j'aime depuis un an] - M-lle Natalie Gontchar
[La fortune de M-de G.
463. A. X. Бенкендорфу. 16 апреля 1830 г. Москва.
Mon Gйnйral,
Je suis tout embarrassй de m'adresser а l'Autoritй dans une circonstance purement personnelle, mais ma position et