автомобильных покрышек и был присужден к исправительной школе. Он почувствовал себя виноватым, обреченным. Но надо было ему приходить сюда.
- Мне о вас говорили в Бюро кое-что не совсем обычное. По этому поводу я и хотел бы поговорить с вами. Не беспокойтесь, - сказал мистер Долтон улыбаясь, - я сам был когда-то мальчишкой, знаю, как это бывает. Так что вы не смущайтесь. - Мистер Долтон вынул пачку сигарет. - Прошу вас.
- Нет, сэр, спасибо, сэр.
- Вы не курите?
- Курю, сэр. Только мне сейчас не хочется.
- Так вот, Биггер, в Бюро мне говорили, что вы превосходный работник, когда работа вас интересует. Это верно?
- Я работаю, как умею.
- Но, говорят, у вас было много неприятностей. Как вы это объясняете?
- Не знаю, сэр.
- За что вы попали в исправительную школу?
Его глаза, по-прежнему опущенные, сверкнули.
- Они сказали, что я украл, - пробормотал он, защищаясь. - А я не крал.
- Значит, вас несправедливо обвинили?
- Да, сэр.
- Как же так получилось?
- Я был с ребятами, а полиция всех забрала.
Мистер Долтон промолчал, Биггер услышал тиканье часов где-то позади, и у него вдруг явилось нелепое желание оглянуться и посмотреть, который час. Но он удержался.
- Ну, Биггер, а сейчас как вы на это смотрите?
- Я? На что, сэр?
- Если у вас будет работа, станете вы красть?
- О нет, сэр. Я никогда не крал.
- Хорошо, - сказал мистер Долтон. - Мне сказали, что вы умеете править автомобилем, и я хочу взять вас на службу.
Он ничего не ответил.
- Как вы думаете, справитесь?
- О да, сэр.
- Обычное жалованье - двадцать долларов в неделю, но я положу вам двадцать пять. Эти лишние пять долларов для вас лично, можете тратить их по своему усмотрению. Столоваться будете здесь, рабочую одежду тоже получите. Над кухней есть комнатка, там вы будете жить. Двадцать долларов отдавайте матери, чтобы ваша сестра и брат могли посещать школу. Как это вам, подходит?
- Вполне подходит. Да, сэр.
- Я думаю, что мы с вами поладим.
- Да, сэр.
- И что у нас не будет никаких неприятностей.
- Да, сэр.
- Отлично, Биггер, - сказал мистер Долтон. - Значит, условились, а сейчас я расскажу вам, как у вас будет складываться день. Я уезжаю в свою контору ровно в девять утра. Поездка занимает двадцать минут. К десяти вы должны вернуться, чтоб отвезти мисс Долтон в университет. В двенадцать вы за ней заезжаете. После этого вы почти весь день свободны. Если я или мисс Долтон выезжаем вечером, вы, конечно, ведете машину. Работаете вы всю неделю, но по воскресеньям мы встаем не раньше двенадцати. Так что воскресные утра в вашем распоряжении, если, конечно, нет ничего экстренного. Выходной день - раз в две недели.
- Да, сэр.
- Думаете, справитесь?
- О да, сэр.
- В случае какого-нибудь недоразумения приходите прямо ко мне. Вместе разберемся.
- Да, сэр.
- Папа! - пропел девичий голос.
- Да, Мэри? - ответил мистер Долтон. Биггер оглянулся и увидел на пороге белую девушку. Она была небольшого роста и очень тоненькая.
- Ах, прости, я не знала, что ты занят.
- Ничего, Мэри. Говори, что тебе?
Биггер увидел, что девушка смотрит на него.
- Это новый шофер, папа?
- Что ты хотела сказать, Мэри?
- Ты возьмешь билеты на концерт в Оркестра-холл?
- На четверг?
- Да.
- Хорошо. Возьму.
- Это новый шофер?
- Да, - сказал мистер Долтон. - Это Биггер Томас.
- Хэлло, Биггер, - сказала девушка.
Биггер проглотил слюну. Он посмотрел на мистера Долтона и сразу подумал, что не надо было смотреть.
- Добрый вечер, мэм.
Девушка подошла ближе и остановилась прямо перед ним.
- Биггер, вы состоите в профсоюзе? - спросила она.
- Ну, Мэри! - сказал мистер Долтон, хмуря брови.
- Подожди, папа, это очень важно, - сказала девушка, повернувшись к нему; потом снова обратилась к Биггеру: - Состоите?
- Мэри... - сказал мистер Долтон.
- Папа, я же только спрашиваю!
Биггер колебался. В эту минуту он ненавидел девушку. Кой черт она лезет с этим, когда он старается получить работу?
- Нет, мэм, - пробормотал он, не поднимая головы и сердито поблескивая глазами.
- А почему? - спросила девушка.
Биггер услышал, как мистер Долтон что-то бормочет себе под нос. Ему захотелось, чтоб мистер Долтон сказал что-нибудь и положил конец всему этому. Он взглянул и увидел, что мистер Долтон строго смотрит на дочь. Из-за нее место потеряю! - подумал он. А, чтоб тебя! Он ничего не знал о профсоюзах, кроме того, что хозяева их не любят. С ума она, что ли, сошла - задавать ему такие вопросы при мистере Долтоне, ведь он тоже хозяин.
- О профсоюзах мы потом поговорим, Мэри, - сказал мистер Долтон.
- Но разве вы не хотели бы вступить в профсоюз, скажите? - допытывалась девушка.
- Не знаю, мэм, - сказал Биггер.
- Мэри, ты же видишь, что он этих дел еще не знает, - сказал мистер Долтон. - Оставь ты его в покое.
Девушка повернулась и высунула ему язык.
- Слушаюсь, мистер Капиталист! - Она опять повернулась к Биггеру. Биггер, правда ведь, он капиталист?
Биггер смотрел в пол и не отвечал. Он не знал, что такое капиталист.
Девушка собралась было уходить, но остановилась.
- Папа, если ему нечего делать, пусть он отвезет меня в университет на вечернюю лекцию.
- Я еще не кончил с ним разговор, Мэри. Подожди немного, он скоро освободится.
Девушка подхватила кошку и ушла. С минуту длилось молчание. Биггер думал, как хорошо было бы, если