- Катрин, уже утро. - За окном было светло, а компьютер Леона - то ли уже, то ли еще - работал. - Вставай, скоро все придут, Жювель только что звонил мне из гостиницы. Говорит, приехала новая партия журналистов, вроде бы даже с канала 'Культюр'. И, пока я не забыл, пожалуйста, напомни мне распечатать сценарий Зика, я хочу взять его с собой, чтобы почитать на досуге.

Глава 11,

в которой по-настоящему разглядеть мир можно

Мой папа говорит, что по-настоящему разглядеть мир можно только тогда, когда идешь по нему на своих двоих. На Гоцо я чувствовала себя как дома, и мне хотелось показать все Жаннет, которая была здесь впервые. Поэтому в субботу за завтраком я предложила взять карту и отправиться бродить по острову, попутно осматривая достопримечательности .

- Я мечтаю увидеть храмы Ггантии и пещеру Калипсо <Жители Гоцо убеждены, что их родной остров и есть мифологический остров Огигия, на который Одиссей спасся на обломках своего корабля. Пещера Калипсо является одной из достопримечательностей Гоцо, которую непременно показывают туристам.>, но неужели идти пятнадцать километров пешком по жаре? испугалась Жаннет. - На машине мы будем там самое позднее через полчаса.

- Давайте возьмем лодку или катер! - весело отозвался Ричард. - Что может быть лучше морской прогулки!

- Действительно, мистер Вонахью, - поддержала его я. - Отличная идея. Можно даже искупаться в открытом море.

- А вы отважная девушка, юная леди Клео. Вам тоже нравится море? - Его вопрос прозвучал так, как если бы он сказал: 'Вы мне нравитесь, я вам тоже?'

- Только не на лодке! - Жаннет переполошилась еще больше. - Я с трудом перенесла пароходик из аэропорта, у меня едва не разыгралась морская болезнь!

И мы поехали на машине к доисторическим громадинам, которые чуть не пять тысяч лет красуются на холме Ксахгра. Мы долго бродили среди невероятных стен, сложенных из циклопических валунов, по таким же могучим каменным плитам пола, на которых кое-где еще видны спиральки орнамента. Никакой ностальгии или ужаса собственной ничтожности эти развалины не вызывали в отличие от каких-нибудь населенных привидениями руин в Англии. Они были удивительно живые и словно подсмеивались над собственными габаритами - как добродушный толстяк, который не помещается ни в одном кресле: дескать, что поделаешь, такой уж я большой.

Вонахью тоже все время подсмеивался над своими 'дурными американскими манерами', а по-моему, нарочно забывал подать мне руку и помочь преодолеть валуны или ступени, чтобы я лишний раз попросила его об этом, хотя, как я заметила, не упустил ни одной возможности продемонстрировать свою галантность Жаннет. Но, может быть, я действительно перестала интересовать его? Странно, ведь еще вчера он ради меня расстался с усами, а сегодня многозначительно интересовался, нравится ли мне море. Конечно, Жаннет красивая и эффектная женщина, а я - бледная девчонка, вся укутанная от солнца... И потом, когда мы забрались на крутой утес, предварительно заглянув в пещеру, где по преданию жила приятельница Одиссея нимфа Калипсо, и залюбовались сказочным видом Мальты и Гоцо, почему он спросил: 'Как вы думаете, Калипсо была блондинка или брюнетка?', а потом сам же и ответил: 'Впрочем, она наверняка была похожа на мисс Рюш'?

- Давайте пообедаем и проведем вечер в Мгарре, - предложила Жаннет. Мы там были всего чуть-чуть, когда приехали.

- Я знаю в Мгарре один замечательный рыбный ресторанчик, а потом мы где-нибудь потанцуем! - с воодушевлением сказал Вонахью и подмигнул Жаннет.

Ну уж это слишком! Он еще и развязно подмигивает в моем присутствии! Может, в Америке все так делают...

- Я не люблю рыбу, и потом, я предполагала вернуться в 'Голубое окно' и поплавать на закате. Мы ведь четвертый день на море, а я не искупалась еще ни разу, - заметила я и добавила:

- Сегодня суббота, в Мгарре будет слишком многолюдно.

На обратном пути мы не удержались при виде цитадели, царящей над Викторией - столицей острова, а потом решили все-таки пообедать в одном из многочисленных кафе на улице Републик. Когда Жаннет оставила нас на минуточку, чтобы 'попудрить носик', Вонахью доверительно прошептал мне:

- Я совершенно не умею поддерживать равновесие в обществе двух дам. Я мечтаю любоваться закатом наедине с вами, юная леди Клео, и чтобы вы называли меня по имени.

- Вы назначаете мне свидание?

- Я просто приглашаю вас совершить со мной вечернюю прогулку по морю. Кажется, вам нравится море?

Он произнес это с той же самой интонацией, что и утром, я растерялась и промолчала.

- Умоляю, не передавайте этот разговор вашей подруге и приходите без нее на Голубое Окно часов в девять вечера.

- А если я не приду?

- Что ж, я буду жить надеждой увидеть вас завтра, но весь закат над морем достанется мне одному.

В 'Голубое Окно' мы вернулись уже к вечеру. Я поднималась по лестнице под ручку с Жаннет, а Вонахью с бутылочкой кинни шел следом. И вдруг наверху, на лестничной площадке, я увидела папу. Он спускался вниз.

- Папа!

Я бросилась ему навстречу. Я так обрадовалась его внезапному появлению, что совершенно забыла о нашей очередной размолвке.

- Клео! - Он распахнул объятия.

Я повисла у него на шее и чуть не расплакалась. Ну почему мы без конца ссоримся? Я ведь все равно люблю его, я же знаю, что мой папа самый лучший на свете.

- Клео, познакомься с Катрин. Катрин, это моя дочь.

Только тут я обратила внимание, что за папой стоит низенькая женщина в очках и, улыбаясь, протягивает мне руку.

- Очень приятно, Клео. Меня зовут Катрин, - сказала она.

Так ведь это же его новая жена, вдруг дошло до меня, он ведь женился. Та самая, которую Жаннет называла 'проходимкой' и с которой отец развлекался в Шенонсо. Но она вовсе не выглядит проходимкой, обычная женщина, служащая или учительница, правда, очень маленькая, особенно по сравнению со мной, я же стою на ступеньку ниже, а она все равно смотрит на меня снизу вверх... Я со странным чувством пожала ее руку.

- Разрешите поздравить вас, мсье маркиз, маркиза! - В голосе Жаннет я уловила какую-то незнакомую интонацию. - Какая неожиданная и трогательная встреча!

- Мадемуазель Рюш? - Голос отца мне тоже вовсе не понравился.

- Папа, мы здесь отлично отдыхаем с Жаннет и... вот, я тебя познакомлю, это мистер Вонахью!

- Счастлив познакомиться с великим историком моды! - воскликнул Вонахью по-английски и протянул руку моему отцу. - Мы только что с вашей очаровательной дочерью и мисс Рюш побывали в Ггантии...

Я никогда не видела отца таким растерянным. Хотя понятно, он же накануне в пух и в прах разнес открытие Ричарда, а теперь ему неловко, потому что такой человек, как Ричард, не может быть шарлатаном. Это сразу видно.

- Что ж, - наконец сказал папа тоже по-английски, - друг моей дочери это и мой друг. - И пожал руку Вонахью. - Но, помните, я по-прежнему остаюсь вашим научным оппонентом.

- В таком случае, мсье маркиз, предлагаю пройти в бар и поднять за это тост, - осторожно предложил Вонахью.

- Прошу меня извинить, но сегодня я не хочу спиртного.

Я не поверила своим ушам: мой папа не хочет спиртного!

- Клео, мы с Катрин собирались прогуляться по берегу и немножко поплавать, - сказал он уже по- французски и как ребенка взял Катрин за руку.

- Господа, позвольте пройти! - раздался жалобный голос портье.

Он нес два огромных чемодана, а мы, оказывается, все еще стояли на узкой лестнице, загораживая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату