ладонь. – Абсолютно одинаковые и абсолютно неразумные. Слава Аполлону, нашелся один здравомыслящий… Пусть другие ищут выход, хоть рядом с матерью, хоть рядом с дочерью, хоть на свежем воздухе! Сегодня меня уже ничто не привлекает и не возбуждает…»
…Масло в светильниках выгорало, и скоро темнота накрыла несчастных, дав им, пусть на краткое время, желанные одиночество и покой.
Лиина проснулась рано. Прибрала волосы, оделась, вышла из спальни, убрала потухшие светильники и выглянула наружу.
Вокруг погаснувшего костра спали воины. Только один сидел, оглядывая все вокруг сонными глазами. Увидев девочку, поприветствовал ее:
– Доброе утро, госпожа Лиина. Как вам понравились пленники?
– Не понравились. Они слишком напуганы и измучены страхом до невменяемости. Зачем вы наговорили им все эти глупости?
– С ними иначе нельзя. Да и сами они хороши… Раз пришли незваные – пусть подумают…
Дальше девочка не слушала.
Неинтересно начатый разговор стал ей совсем скучен. Она откинула ковер у входа, закрепила его, чтобы шатер проветривался, села в дверном проеме, в самом солнечном луче, достала из складок одежды свиток со стихами.
Тонкий лучик проник через щель между коврами, осторожно, словно опасаясь, как бы его не прогнали, прокрался по многоцветному ковру – путь его отмечали вспыхивающие как искры шерстинки, взобрался на щеку одного из спящих.
Юноша вздрогнул, резко открыл глаза: совсем рядом кто-то негромко проговаривал ритмичные строфы Гомера. Пленник приподнял голову, огляделся.
Лиина оторвалась от свитка. Встретившись с девочкой взглядом, римлянин отвел глаза и пробормотал в сторону:
– Доброе утро, госпожа.
– Доброе, – отозвалась девочка.
Осторожно, чтобы не потревожить товарищей, пленник поднялся, сделал два шага к выходу и спросил по-гречески:
– Госпоже нравятся стихи Гомера?
– Я учу по ним греческий, так же, как по латинским учу латынь, – глядя собеседнику в глаза, она немного помолчала, а потом добавила: – Когда я вырасту и буду предсказывать будущее, ко мне будут приходить люди со всех концов света. Поэтому я должна знать все главные языки мира.
Взгляд ее, спокойная уверенность и сдержанная гордость, с которой она предсказывала себе жалкую участь гадалки, смутили римлянина. Не зная, что ответить, он отвернулся и пробормотал:
– Иные гордятся родовитостью, а эта – безродностью!
Лиина услышала:
– Как твое имя?
– Марк Корнелей Руф.
– Марк Корнелей Руф? Знатное имя. Верно, не чета моему. В твоем роду, наверно, были триумфаторы, сенаторы, цензоры, квесторы? Не так ли?
– Да.
– Их имена, конечно, занесены на медные доски в Капитолии?
– Да.
– Конечно. Иначе и быть не может. Чем ты командовал в этом бою?
– Турмой.
Девочка улыбнулась, словно услышала то, что ожидала услышать:
– Ты лжешь, Марк Корнелей Руф. Ты был в подчинении у Гальбы, и твоя родовитость не помешала тебе солгать, но тебя подвело лицо. Оно тоже не из тех, что легко забывается. Но ты что-то замолчал, Марк Корнелей Руф? Тебе нечего сказать? Не помешала тебе твоя родовитость мародерить по чужим деревням?..
Стиснув зубы, юноша смотрел на приоткрытый дверной проем. О язвительной фразе он пожалел сразу, как только она сорвалась у него с языка. Кто же мог подумать, что у девчонки такой слух!
– Или Марк Корнелей Руф, благородный римлянин с тройным именем, струсил перед дочерью гадалки, никогда не видевшей своего отца и имеющей только одно имя?
Оскорбление заставило пленника разжать зубы. Он заговорил жестко, почти высокомерно:
– Я не струсил и не солгал, но когда у госпожи уводили ее козу, она не стала приводить доводы в защиту своей собственности. Она не пошла сражаться за козу, рискуя жизнью. Она поступила умнее – спряталась.
Такой отповеди девочка не ожидала. На лице ее отразилось что-то вроде задумчивой оторопи.
Лиина поднялась с ковра.
Липкий страх опять стиснул сердце пленника, выжимая сквозь поры кожи мелкие капельки холодного пота.