9. Ложная тревога
- В музей? - переспросил Лэн. - Разве там есть сигнализация?
Тесса кивнула.
- Скорее туда. Вызовем полицию, а сами тем временем все проверим.
Тесса глубоко вздохнула, сбрасывая оцепенение:
- Ты прав. Пошли.
Они пробежали пещеру Хотрен, потом - узкий мост через Выступ и вскоре уже были в низкой пещере с низким потолком, где располагался музей. Всю дорогу они молчали. Лэн не знал, что сказать, а Тесса, казалось, была целиком погружена в собственные мысли.
- Полиция? - напомнил Лэн.
Тесса кивнула и бросилась к ближайшему пульту вызова. Лэн подергал дверь музея. Та не поддалась, и он, довольный, поспешил к Тессе. Она как раз заканчивала разговор.
- Полиция будет здесь через пару минут, - сказала она.
- А внутри сигнализация включается или только на твоем пультебрелоке?
- Только на пульте. Мне надо не отпугнуть, а поймать воришек.
- Мы быстро добрались. Может, тебе и повезет. - Лэн оглянулся на дверь - по-прежнему закрыта. - Кто еще знает код?
- Никто.
С минуту они стояли молча, глядя на закрытую дверь. Затем Тесса посмотрела на Лэна, а он - на нее. Она отвела глаза, а потом резко отвернулась и с усилием выговорила:
- Ты ведь лгал мне, признайся.
- В смысле, что я могу постоять за себя, но не треплюсь об этом?
- Ты не болтун, и именно это мне в тебе нравится. Нет, я имею в виду твои поступки.
- Поступки?
- Ну да. Когда эти хулиганы нас заметили, ты готов был даже позволить избить себя и, лишь когда они стали угрожать мне, перестал притворяться. Получается, ты мог поколотить Джарла в любой момент, если бы захотел. И тебе не нужно было удирать от этих ребят прошлой ночью. Ты не тот, что был раньше.
- Тесса, я остался собой.
- Но я не уверена, что таким ты мне нравишься. Ты лгал мне.
- Может быть. Но не для того, чтобы обидеть тебя.
- Однако обидел. Кто ты теперь, Лэн Диллион?
Лэн не успел придумать ответ, потому что из тоннеля, ведущего в пещеру, появился человек, облаченный в форму офицера полиции.
- Обещай мне кое-что, - быстро сказал Лэн. - Обещай не рассказывать ему о том, что произошло у водопада.
Тесса пожала плечами:
- Может быть, - и повернулась к полицейскому, которого, судя по бляхе, звали Хинтерзал. Он был слегка полноват, а ремень со множеством кармашков и отделений делал его еще толще. Вид у него был скучающеусталый.
- Тесса Фарлон? Это вы сообщили о взломе?
Тесса подтвердила и то, и другое, а затем вкратце рассказала о сегодняшнем вечере и о том, как сработала сигнализация.
- Следовательно, вы были здесь примерно через пять минут после того, как получили сигнал?
- Да. Так что взломщику, кто бы он ни был, хватило времени, чтобы улизнуть. Но на всякий случай я вызвала полицию.
- Правильно сделали. Для того мы и существуем. Позвольте, я осмотрю место происшествия.
На двери не было никаких следов взлома. Хинтерзал извлек откуда-то комм и что-то пробурчал в него - видимо, описал свои предполагаемые действия. Тесса набрала код, и замок, щелкнув, открылся.
Хинтерзал отстранил Тессу и Лэна и медленно открыл дверь. Лэн увидел, как клочок бумаги медленно спланировал на пол, но не подал виду. Тесса и полицейский, очевидно, ничего не заметили.
Хинтерзал осторожно вошел в музей и тихо прикрыл дверь; Тесса и Лэн остались снаружи. Лэн мельком взглянул на Тессу, пытаясь угадать ее мысли; та, видимо, почувствовала его взгляд, потому что уставилась прямо перед собой, часто моргая и нервно сглатывая.
Лэн тут же отвел глаза. Ему стало грустно, и даже мелькнула предательская мыслишка, что вообще не следовало возвращаться. Тесса, казалось, немного упокоилась. В неловком молчании они прождали несколько минут, но наконец дверь распахнулась и Хинтерзал попросил их войти.
- Внутри никого нет, - заметил он.-Я не обнаружил никаких следов кражи или вредительства. Однако я прошу вас все осмотреть лично, прежде чем я уйду.
Прерывисто вздохнув, Тесса кивнула Хинтерзалу и, не глядя на Лэна, вошла в музей. Лэн последовал за ней. На его взгляд, со вчерашнего вечера тут ничего не изменилось.
- Ничего. Никого, - сказала Тесса полицейскому, когда они сделали полный круг и она запирала решетку у входа. - Все цело. Удивительно, что этот неизвестный догадался о сигнализации.
- А какая у вас модель?
Тесса шагнула к стене и, достав из потайной ниши маленький плоский квадрат, протянула его Хинтерзалу:
- Это детектор движения, от 'Больших Ушей'. Он имеет выход только на мой брелок, и о том, что в музее есть сигнализация, знаю только я.
Хинтерзал бегло осмотрел обратную сторону квадрата и покачал головой:
- Обычно такие приспособления очень надежны, но, располагая достаточно сложной аппаратурой, можно уловить передачу сигнала. Вероятно, вы правы - тот, кто здесь был, успел улизнуть до вашего прихода.
Тесса кивнула. Хинтерзал попрощался - свой долг он выполнил - и отбыл.
Лэн шагнул к двери:
- Не знаю, будешь ли ты здесь в безопасности. Хочешь, организую тебе ночлег в другом месте?
- Ерунда. Я припру дверь. Никто не заберется.
- Не валяй дурака!
- Ничего не случится. Дверь единственная - и я ее заблокирую.
- О Боже, Тесса, ну почему ты такая упрямая?
- Не больше, чем ты.
Лэн стоял в нерешительности:
- Пойми, все не так просто. Не думаю, что вообще будут входить именно в эту дверь.
- Глупости. Другой нет.
Лэн рассказал ей про клочок бумаги.
- Ну и что? Значит, этот... или эти... увидели его и, уходя, сунули на место, чтобы сбить меня с толку.
- Может быть. Но клочок-то был махонький.
- Со мной ничего не случится, Лэн, - упрямо повторила Тесса. - Я устала. Давай поговорим в другой раз.
Скрытое раздражение в ее голосе говорило о том, что она ничего не забыла, и Лэн почувствовал глубокое разочарование:
- Послушай, Тесса, я ничуть не похож на твоего первого отца.
- Знаю. Знаю.
- Господи, Тесса! Я тот же Лэн Диллион, только теперь могу за себя постоять. Я уже не тот слабак, каким был в школе, но ведь не за это же ты меня любила. Даже если я способен на жестокость, неужели буду крушить всех направо и налево без разбору? Я знаю, ты потрясена, но пойми, что я всеми силами хотел избежать расправы.
- Все равно ты жестокий. Ты изменился. Я боюсь тебя, Лэн.