– Ну, он будет просто обижен!…
Профессор Винклер готовится альбомы убрать.
– А нельзя ли мне,- говорю,- внимательно рассмотреть их?
– Да, да. Конечно. Надо смотреть альбомы!
Переворачиваю страницу – стихи в духе Батюшкова. Еще одну – картинка… Стихотворный комплимент по-французски… Перевернул еще два листка…
Лермонтова рука!!!
Перевернул…
Лермонтова рука!!!
Перевернул:
Лермонтова почерк!!!
Перевернул -
Лермонтова рисунок!!!
Я замер – от восторга, от неожиданности!… Нет, как хотите, но, чтобы обнаруживать такие неожиданные находки, нужно чугунное здоровье! Я ослабел просто!
А тут еще новость: найти – нашел, а что нашел – не пойму!
Написано рукой Лермонтова:
НА СМЕРТЬ ПУШКИНА.
Ашилъ
Ничего не понимаю! Рука Лермонтова?
Лермонтова.
Сомнения есть?
Нету. А что сказано тут?
Непонятно. И при этом… «На смерть Пушкина»?! А профессор Винклер, рассматривая альбом вместе со мною, переводит взгляд на меня:
– Это манускрипт чей?
– Лермонтова.
– Но что тут написано? Я не вполне понял!
– Сейчас вам скажу…
Напрягаю мозги… Не берут! И, как нарочно:
Заехал за Рейн! Справку не наведешь!
Думать некогда!
Посоветоваться не с кем!…
Напряг череп до крайней возможности…- сообразил!
Когда Лермонтов за стихи на смерть Пушкина был сослан из Петербурга в кавказскую армию, он задержался в Москве и прожил в ней почти две недели; Лопухиных он видел, разумеется, ежедневно. Может быть, даже остановился у них. А у Лопухиных был слуга-негр: Ахилл или Ашиль – по- французски.
Этот самый Ашиль слышал разговоры о гибели Пушкина и о том, что Лермонтов пострадал за стихи. И решил сочинить свои. Но, не умея писать, продиктовал их Михаилу Юрьевичу.
Это стихи негритянские! Еще один отклик на гибель величайшего из поэтов. Очевидно, это Пушкин «стояля в шистом поле»? И «не слишал как гром загремел», когда «ударил из пистолетрум» Дантес. Может быть, Лермонтов рассказывал, как встретили известие о гибели Пушкина офицеры – сослуживцы по гусарскому полку. Тогда можно понять слова про «маладсов офицерум», которые «палакал слозом» о Пушкине и «упаля на колен» (может быть, заказали панихиду?). Что хотел сказать негр Ашиль, в точности установить теперь трудно. Но что стихи выражают сочувствие Пушкину – это, кажется мне, несомненно. Вот так и попало стихотворение московского негра (точнее, гвинейца) в альбом, заполнявшийся в начале трагического – 1837 года.
Другая находка еще того лучше: «Баллада». Почерком Лермонтова:
С этого места балладу писала чья-то другая рука.
«Югельский барон», о котором идет речь в этих стихах,- это барон Хюгель или Югель, как звали его в верещагинском семейном кругу. А писана эта баллада в виде пародии на известную балладу Жуковского о Смальгольмском бароне.
Если уж говорить точно, балладу о Югельском бароне мы знали и прежде. Три года спустя после гибели