задорные искорки. Забавляется, гад ползучий, пока меня тут оскорбляют. – Да еще и дурак, по-видимому. Где такого откопал-то?- Зло добавила она, явно начиная закипать. Такого я уже не смогла стерпеть.
– Уважаемая тейнара видимо не знает, что говорить о присутствующих в третьем лице неприлично… Что ж Ваши родители не позаботились вовремя о достойном воспитании своей дочери, какое упущение с их стороны. Что ж, очень жаль. Мои глубокие соболезнования. – Отвесила я шуточный поклон. Но предвкушаемой мной драки не состоялось. Дело в свои загребущие руки взял Дэррок. Быстро перехватив руку Лиссеры, уже тянувшуюся в мою сторону, он заговорил:
– Полноте, Лира. Что он тебе сделал? Мальчишка еще молодой совсем, грех на него обижаться. – Я возмущенно засопела. Значит ей меня оскорблять можно, а вот мне ее на место поставить нельзя?!! Так получается?!! Ну ничего… доберусь я до нее.
И у нас будет праздник, и у нас на улице перевернется телега с пряниками… Меж тем Дэррок продолжал.
– Позволь тебе представить моего ученика, Райена. – Он развернулся в мою сторону.
– Райен, позволь тебе представить сестру моего старого друга, Лиссеру. – Я отвесила еще один издевательский поклон под недовольным взглядом Дэррока, мол, очччень приятно и все такое. Сама же Лиссера только раздраженно фыркнула, но все же чуть наклонила голову в знак приветствия. – А то, что он без сапог – так в этом виновато досадное недоразумение, произошедшее с нами в пути. – Я удостоилась ядовитой улыбки в свой адрес и обиженно отвернулась. Сам бы попробовал в носках по лесу походить, раз такой умный. Лиссера не упустила этого момента и насмешливо проговорила:
– Ну с обувью, раз такое дело, мы как-нибудь разберемся. Пожалуйте в дом.
Как только мы переступили порог. Людской гомон улегся, и повисла напряженная тишина. Мы оказались в главной зале замка, где сейчас находился отряд некроманта в полном составе. Сюда были принесены несколько столов, которые составили в ряд, чтобы разместить всех присутствующих. Чуть поодаль у растопленного камина полукругом стояли три кресла и маленький столик с закусками и вином. Все взгляды были обращены к нам. И не могу сказать, что в них читалось дружелюбие. Ситуацию, как ни странно, спасла Лиссера.
– Берт, позволь тебе представить моего старинного друга Сайдэррока Ренкара. – Ухватив его под локоть и счастливо улыбаясь, поволокла к камину, где из кресла уже поднимался этот самый Берт. Крепкий мужчина среднего роста. Красивым его не назовешь, но и не урод. Стального цвета глаза с легким прищуром, темные волосы с намечающейся сединой. Но было в нем что-то отталкивающее. Окинув прибывших холодным взглядом он вежливо поклонился.
– Рад приветствовать уважаемого тейнара в нашем замке. Позвольте представиться.
Бертельер Ни'Этор, муж Лиры. Можете называть меня просто Берт.
– Очень приятно познакомиться с вами. В свою очередь прошу обращаться ко мне просто Дэррок. – Вежливый поклон. – Позвольте полюбопытствовать, как давно вы поженились? Луттер ничего не писал мне про свадьбу Лиры.
– Не удивительно, мы женаты только пару месяцев. Случайно проезжая мимо я остановился в Кортэсе на ночь, здесь и познакомился с Лирой. – Он приобнял жену за талию. – И не устоял перед ее обаянием. – Лира покраснела от смущения и глупо хихикнула, меня аж передернуло. Врет ведь и не краснеет. – А дальше все очень быстро произошло. Уладив дела, которые были целью моей поездки, я вернулся и предложил руку и сердце своей даме. Со свадьбой решили не затягивать и сыграли ее здесь же уже через неделю.
– Примите мои поздравления, Берт. Несказанно рад за Вас и Лиру.
Поблагодарив гостя, Берт чуть повернулся и его взгляд уперся в мою скромную персону. Предупредив его вопрос, Дэррок пояснил:
– Это Райен, мой ученик и сын старого друга. Он остался без родителей, и я взял его под свою опеку.
Я услышала мысленное 'Не стой столбом, представься'. Сделав шаг вперед, чуть склонилась перед Бертом.
– Счастлив с Вами познакомиться, уважаемый тейнар. Меня зовут Райен, Райен Росс.
– По мне прошелся изучающий взгляд.
– Твоя фамилия кажется мне знакомой. – Задумчиво проговорил Берт. – Кем был твой отец Райен?
– Его звали Мирэк Росс, он был торговцев, держал лавку с оружием в Закатном.
– Был я там проездом, помню, покупал у него кинжалы. Неплохие, хочу я вам сказать. – Задумчиво проговорил мужчина. Потом, словно что-то вспомнив, засуетился, развернулся к креслам:
– Позвольте так же представить вам наших гостей. Они прибыли сегодня со своим отрядом немногим раньше вас. Из кресел поднялись двое, не узнать которых я не могла.
– Тейнар Каврон, мой давнишний приятель, нас связывают некоторые торговые дела.
– Тот коротко кивнул. – И его друг и помощник, тейнар Сентар.
Пока по нам скользил цепкий пронизывающий взгляд некроманта, я забыла даже как дышать. 'Не дергайся' прошелестело в голове. Но вот он отвел глаза и заметно расслабился. Не узнал. Я облегченно выдохнула, стараясь сделать это как можно тише, дабы не привлекать ненужного внимания. Мужчины вернулись в кресла, не удостоив нас даже словом. Верх неприличия, но я была этому даже рада. Берт бросил жене:
– Лира, дорогая, проследи, чтобы наших гостей обеспечили всем необходимым.
А та и рада стараться. Снова вцепившись в Дэррока, Лира направилась в сторону боковой двери. Отыскав в смежном с залой помещении управляющего, полного старичка с открытым располагающим к доверию лицом, она распорядилась:
– Расположи тейнаров в гостевых комнатах. – Окинув меня взглядом, добавила. – И найди этому, – кивок в мою сторону, – какую-нибудь обувь.
– Уважаемая тейнара, прошу прощения, но осталась только одна свободная комната.
– Он весь сжался, ожидая бурной реакции хозяйки. Дэррок, видя это, нахмурился. А Лира, заметив, сдержала гневные слова, готовые сорваться с ее языка, и довольно спокойно спросила:
– Может все-таки еще одну комнату можно найти? – Старик только открыл рот для ответа, но Дэррок его перебил.
– А в чем собственно проблема? Мы вполне разместимся и в одной. Правда, ведь? – Он обернулся ко мне. – Показывайте, куда идти.
Не найдясь, что возразить Лира вопросительно глянула на моего спутника.
– Вы же спуститесь в зал, как только обустроитесь и приведете себя в порядок с дороги?
– Конечно, Лира.
– Я буду с нетерпением ждать. – Проговорила она с придыханием, кинув Дэрроку еще один пламенный взгляд, и, окатив меня очередной волной презрения, покинула нашу скромную компанию.
– Пойдем Порк, покажешь, где мы можем разместиться. – Управляющий с благодарностью посмотрел на Дэррока.
– Спасибо Вам, а то она как замуж вышла, совсем дурная стала. – Он досадливо махнул рукой в сторону двери, за которой скрылась Лира. – Чуть что не так – кричать и угрожать расправой начинает. У нее и раньше нрав не сахар был, а сейчас так вообще…
Пройдя несколько лестничных пролетов, мы очутились в плохоосвещенном коридоре.
Пройдя его почти до конца, Порк открыл ключом одну из дверей и пригласил войти в комнату. Довольно просторная, с камином, который тот сразу принялся разводить, посередине у окна стояла большая кровать с балдахином. Шкаф и два кресла. Ничего лишнего, но вполне уютно. Затрещали загоревшиеся дрова. Поднявшись с колен, старик посмотрел на мои ноги:
– Я скажу прислуге, сейчас они принесут ванну с горячей водой и подыщут сапоги, для юного тейнара.
– Спасибо, Порк.
Как только за ним захлопнулась дверь, я в изнеможении откинулась на кровать. Как приятно, после стольких дней, проведенных на жесткой земле, правда смущало, что спать придется на одной кровати с этим извергом, но я особо не переживала. Все-таки за эти несколько дней я сильно попривыкла к спутнику.
Вскоре посреди комнаты стояла большая бадья, от которой исходил пар. А молоденькая девушка