Было только девять часов. Люди шли и ехали на работу, кто-то уже работал. Мне хотелось есть. «ДК» еще не открылся, я был мокрым с головы до ног, и совсем не хотелось переодеваться, чтобы снова выходить под дождь.
Все-таки я разделся, бросил мокрые вещи в угол и надел сухие.
После этого я позвонил в контору «Тайсинкер, Оливер и Шварц». Харви был уже на месте.
? Харви, я рад, что застал тебя.
? Я тут с семи. Пытаюсь выследить мерзавца, который запустил в сеть препоганейший вирус. Называется «Буга-буга-бу».
? Я думал, что источник интернетовского вируса найти невозможно, ты сам мне говорил.
? Значит, я буду первым. Уже тепло. Когда я доберусь до него, я его прикончу.
? Отлично, ? сказал я. ? А как с моим расследованием?
? Доделал вчера вечером.
Я слышал, как он барабанит пальцами по клавиатуре в поисках хозяина вируса.
? И?
Он зачитал мне сведения. Небогатый улов, но кое-что необходимое я записал. Затем Харви пустился в описание процесса охоты, и прерывать его было неудобно.
? Спасибо, Харви, ? сказал я.
? Я копирую на жесткий диск то, что я тебе прочитал.
? Прекрасно.
? И скажи своим друзьям, чтобы не цепляли «Буга-буга-бу».
? Обязательно.
Я повесил трубку. Мне нужно было время, чтобы подумать. Не проанализировать факты, но попытаться понять себя. Я чувствовал, что ничего, может быть, не получится, потому что я и хотел и не хотел узнать, кто убил Дуайта Хэндфорда. Возможно, я сумел бы убедить себя, что убийца ? Пираннес, потому что это было весьма правдоподобно.
Меня ждало другое дело, другой клиент. Я нашел номер Кэролайн Уилкерсон и набрал его. Шесть гудков, автоответчик.
? Это Льюис Фонеска, ? сказал я. ? Мне нужно поговорить с вами о Мелани. Если вы...
Она взяла трубку.
? Да, ? сказала она, тяжело дыша.
? Простите, если разбудил вас.
? Я уже давно не сплю. Сейчас я занимаюсь на тренажере, что вы хотели?
? Джеффри Грин считает, что вы можете сообщить мне что-то, что поможет найти Мелани.
? Джеффри Грин шарлатан. Он умеет располагать к себе людей и внушать доверие, как положено шарлатанам. Я бы очень хотела что-нибудь знать, но мне совершенно нечего сообщить вам. Карл и Мелани ? настоящая семья. Без нее... Я не знаю, что с ним будет.
? Я должен кое-что сказать вам, ? сказал я.
? Что именно?
? Не по телефону. Я гарантирую, что вам это будет интересно.
Она дала мне свой адрес и назначила встречу через полчаса: у нее запланирован визит к врачу, к косметологу и поездка за покупками. Я обещал, что не опоздаю.
Я уже знал ее адрес, но полезно было убедиться, что она не запирается и готова сотрудничать. Я достал из своего маленького шкафа старое грязно-серое пальто. Мне подарила его жена, не на день рождения, не к празднику, а просто потому, что считала, что эта вещь мне нужна.
Я спустился по ступенькам; с неба по-прежнему низвергались потоки, начиналась гроза. Лучше всего сейчас было бы спокойно сидеть и слушать.
«Гео» стоял почти у самого моего крыльца. Машину я не запер, чтобы не промокнуть, открывая ее. Времени у меня оставалось как раз на быстрый завтрак. Кажется, авансы, полученные от Берил Три и Карла Себастьяна, заканчивались. Проверять мне не хотелось.
Найдя место для машины возле кафе «У Гвен», в минуте от «ДК», я перебежал в кафе. Народу было мало, время завтрака перед работой давно прошло. Старый Тим из Стьюбенвилла сидел у стойки на том же месте, что в прошлый раз. Корки Флинна, водителя, который считал, что я доставлял ему повестку в суд, не было. Я сел рядом с Тимом. Он поднял голову от своего кофе и журнала.
? Служащий суда, ? сказал он, показывая на меня пальцем и улыбаясь.
? Яйца, бекон, тосты и кофе? ? спросила Гвен-два.
? Именно, ? подтвердил я.
Кофе она принесла сразу.
? Интересная статья, ? сказал Тим. ? О Саргассовом море. Сотни миль плавучих морских растений в самой середине Атлантики.
Он показал на восток.