хочет, чтобы незнакомцы шлялись у ее дома.
— Что ж, тем хуже для нее, потому что ты ей помогать не будешь.
Она уже открыла рот, чтобы возразить, но не успела произнести и слова, как он обхватил ее за шею и с силой пригнул голову, вдавив щекой в свое бедро.
— Что ты делаешь? — Джейн попыталась вырваться и сесть, но Кэл держал ее крепко.
— Моя мать. Выходит из обувного магазина.
— Похоже, не только я сошла с ума! Ты тоже свихнулся.
— Ты не познакомишься с моими родственниками, пока я не решу, что пора! — Одной рукой он держал Джейн, второй махал матери, руль прижимал коленом. Черт! Почему его родители не могли отдохнуть подольше, скажем, еще месяца два. Кэл понимал, что в конце концов ему придется представить им профессора, но хотелось максимально оттянуть этот торжественный момент. Теперь же марш-броском через вершину горы старушка жена разрушила все его планы.
Он глянул вниз. Ее щека лежала на его бедре, волосы рассыпались под пальцами. Мягкие на ощупь. Светлые шелковистые пряди лежали на тыльной стороне ладони, на выцветшей синеве джинсов. Волосы-то у нее отличные, подумал Кэл, пусть даже с запутавшимися в них сучками и сухими листочками. Эластичная лента, которой Джейн забирала волосы назад, сползла на самую макушку, и Кэл с трудом подавил желание сорвать ее, чтобы и остальные волосы, те, что лента еще удерживала, упали на его пальцы.
Кэл понимал, что должен вскорости отпустить ее, чтобы она вконец не озверела, но ему нравилось, что ее голова покоится на его бедре, хотя Джейн уже пустила в ход ногти. Он заметил, что косметикой она практически не пользуется. А без очков она даже мила. И действительно выглядит лет на двадцать пять. Может, он все-таки сможет убедить всех, что ей только…
Если она ему позволит. Черт, до чего же она упрямая. Он вспомнил, как часто ему хотелось, чтобы Келли не была такой покорной. Очаровательная девушка, но не смела ни в чем ему перечить, а значит, он не мог по-настоящему поругаться с ней А без доброй ссоры — что за жизнь. Вот профессору надо отдать должное — она умела постоять за себя.
Кэл нахмурился. Неужели его отношение к ней меняется? Черт, да нет же! Память у него хорошая, он никогда не забудет в какую она заманила его ловушку. Просто ослепляющей ярости первых недель уже нет. Может, она догорела в тот момент, когда Джейн прислонилась к дереву и сказала, что увезет ребенка в Африку?
Кэл начал осознавать, что человек-то она неплохой, если не считать того, что она ему сделала. Чертовски серьезная и очень правильная. Опять же трудолюбивая: уравнения, записанные ее рукой, валялись по всему дому, как мышиный помет. Сумела пробить себе дорогу в мужском мире. В пользу Джейн говорило и ее желание помочь Энни, хотя желание это серьезно осложняло реализацию намеченного им плана. Да, похоже, он стал воспринимать ее с большей терпимостью. Она так расстроилась, узнав, что он далеко не тупица. Он даже почувствовал себя виноватым. Судя по всему, стараниями отца она действительно воспринимала себя выродком.
Вновь он посмотрел вниз и увидел белокурый локон, который, выскользнув из-под эластичной ленты, лег восьмеркой на молнию джинсов. Кэл чуть не застонал. Член-то у него встал, как только он придавил ее голову к бедру. Даже раньше, если учитывать ту стычку, в результате которой они оказались на земле неподалеку от дома Энни. И вместо того чтобы расслабиться, он набухал все сильнее. Если б она чуть повернула голову, то увидела бы, что молния едва не рвется. Да уж, какие тут сомнения! Ссоры с профессором возбуждали его, и Кэл начал склоняться к тому, что тут надо что-то менять. Пока женитьба приносила ему только лишние хлопоты. Значит, пришла пора получать дивиденды, раз уж он имел на это право.
— О! Черт! — Он убрал руку с ее головы и потер бедро. — Ты уже второй раз кусаешь меня! Разве ты не знаешь, что человеческая слюна в сотню раз опаснее, чем слюна любого животного?
— Полагаю, ты узнал об этом, получая диплом с отличием по биологии! — Джейн выпрямилась, насадила на нос очки. — Надеюсь, у тебя будет гангрена и тебе ампутируют ногу без анестезии. Да еще ножовкой.
— Придется посмотреть, есть ли на чердаке чулан, в который я смогу тебя запереть. Именно так в старину поступали мужчины, выяснив, что им суждено жить с сумасшедшей женой.
— Готова спорить, будь мне восемнадцать, а не тридцать четыре, ты бы не думал о том, где бы запереть меня. Кормил бы меня жевательной резинкой и показывал всему городу! Теперь, когда я знаю, что интеллектом ты не обижен, твоя страсть к малолеткам наводит на определенные размышления.
— Меня не тянет на малолеток. — Он свернул на дорогу, ведущую к их дому.
— Ты просто не знаешь, как держаться со взрослой женщиной.
— Клянусь, Джейн… Черт! — Он ударил по тормозам и уже хотел вновь пригнуть ей голову, но опоздал. Его отец заметил, что в кабине он не один.
Кэл выругался, с неохотой опустил стекло и, остановив автомобиль впритык к красному, забрызганному грязью «блейзеру», крикнул:
— Что случилось, папа?
— А что, по-твоему, могло случиться? Открывай эти чертовы ворота и дай мне проехать.
Превосходно, раздраженно подумал Кэл. Просто превосходно. Достойное завершение этого паршивого дня. Он нажал кнопку на пульте дистанционного управления, кивнул отцу и нажал на педаль газа, на скорости миновав «блейзер», дабы отец не смог как следует рассмотреть Джейн.
Те зачатки нежных чувств, что он начал к ней испытывать, исчезли бесследно. Он не хотел, чтобы она встречалась с его родителями. Не хотел, и точка. Он надеялся, что отец не станет упоминать о том, какими средствами он пытался отсрочить эту встречу. Чем меньше Джейн будет знать о его личной жизни, тем лучше.
— Ни в чем не противоречь мне, — предупредил он Джейн. — И ни в коем случае не говори, что ты беременна.
— Он все равно узнает.
— Мы скажем об этом позже. Много позже. И сними эти чертовы очки!
Они подъехали к дому, Кэл быстренько загнал ее в холл, а сам вышел, чтобы встретить отца.
По тому, как хлопнула входная дверь, Джейн поняла, что он расстроен. Отлично! Мистер Самме кум лауде это заслужил. Кусая губы, она прошла на кухню. Там обхватила живот руками. Прости меня, маленький мой. Я не знала. Я так сожалею.
Из растрепавшихся волос она вытащила несколько сухих листьев. И попыталась собраться с силами, чтобы достойно встретить отца Кэла. Но хватило ее лишь на то, чтобы водрузить очки на нос, потому что мысли ее сейчас занимало другое: как ей воспитывать гения?
Из холла донесся голос Кэла:
— …поскольку сегодня Джейн стало значительно лучше, мы поехали к Энни.
— Мне представляется, раз уж ей стало значительно лучше, тебе следовало привезти ее в город и познакомить с родителями.
Она бросила белую ветровку на стул и повернулась к двери.
— Папа, вчера за обедом я все объяснил и тебе, и маме. Я…
— Хватит об этом. — Отец Кэла остановился, как только увидел ее.
Тот образ, что она рисовала себе: веселый старичок с круглым животиком и венчиком седых волос вокруг лысины — исчез, едва она увидела отца Кэла у ворот. Теперь она поняла, что видит перед собой постаревшего двойника своего супруга.
Высокий, широкоплечий, симпатичный, он прекрасно смотрелся в красной фланелевой рубашке, мятых брюках и кожаных сапогах. В густых темных волосах, более длинных, чем у сына, только начала серебриться седина. Выглядел он лет на пятьдесят с небольшим, слишком молодой и красивый для человека, имеющего тридцатишестилетнего сына.
Он пристально, без спешки, оглядел Джейн, и она без труда узнала этот прямой, немигающий взгляд. Точно так же смотрел на нее и Кэл. Она не отвела глаз, понимая, что только так может заставить считаться с собой. Тут он улыбнулся и протянул ей руку:
— Я — Джим Боннер. Рад, что мы наконец-то увиделись.
— Джейн Дарлингтон.