отношение к женщинам не изменится!
Ричард Томпсон исподлобья посмотрел на меня и постучал себя кулаком по лбу:
- Дурак ты, Дэн! Что ж, ты думаешь, я не чувствую, что со мной внутри происходит? Стал бы я веселиться, если бы проснулся импотентом! И вообще, не заговаривай мне зубы! - Он с лукавой улыбкой заглянул мне в глаза, подался вперед, положил руку на плечо и сказал:
- Теперь твоя очередь рассказывать, Дэн. Все, до конца. И начни, пожалуйста, с того, что волнует тебя больше всего. С той женщины, за которой ты сюда прилетел.
Я выложил ему все, подчистую. И про планету Виолетта, и про роковое решение двух глупых журналистов-хулиганов Шарлотты Ньюмен и Дэниела Рочерса лететь на Корриду, и про Торнадо, и про команду Ловуда, и про 'линкор' так называемых 'Монстров Галактики', и про похищение Лотты, и про наследство дядюшки Уокера...
И про те два генератора, которые находились на борту звездолетов Ланцелотта и Терминатора. И про функции 'Зеркало', 'Ловушка', 'Окно' и 'Уйти, чтобы остаться'.
И про то, что видел здесь Лотту. И про то, что у меня до сих пор нет плана ее спасения... И плана спасения землян и уничтожения протоплазменной дряни.
Ричард слушал с округленными от изумления глазами.
- Ну, план-то мы придумаем, - пробормотал он после того, как я закончил свой рассказ. - Насчет этого можешь быть спокоен: план мы придумаем... Для начала уже хорошо, что у нас есть лазерные пушки и 'сигары' твоего кибера... Кстати, сколько у него 'сигар'?
- Торнадо! - позвал я. - Ответь на вопрос мистера Томпсона.
- Полный боекомплект, сэр, - пророкотал динамик басом суперкибера. Десять радиоуправляемых ракет. Вне режима управления они поражают цель с помощью головок самонаведения.
- Отлично! - промолвил Томпсон. И все нетрывно смотрел на меня. Я понял, что он уже усиленно соображает, как использовать наше супероружие, и почувствовал внезапное облегчение. Мера моей ответственности за жизни людей на Пифоне уменьшилась ровно наполовину.
Но он думал о генераторах, а я думал о Лотте.
- Я собирался пробраться в многоэтажку под видом местного одержимого пифонца, - сказал я, - найти там Лотту и привести ее сюда.
Ричард оторвался от размышлений:
- Но ты же только что сам говорил, что она с тобой не пойдет. И это так. Я же прошлой ночью тебя не слушал, когда ты мне напоминал о Земле и дружбе.
- Я возьму с собой шприц с быстродействующим снотворным и...
- И потащишь ее от дома до космодрома на себе? Такой картины на Пифоне еще не видели! Тебя арестуют сразу, как только ты выйдешь из подъезда. И учти, что твоя Лотта никогда не бывает одна. Женщины работают бригадами. Одни - в столовой, другие - в здании управления, третьи - на этажах общежитий убирают помещения. Ночуют они по двое-трое в комнате. Ты ей будешь всаживать шприц в шею на глазах нескольких свидетелей? Ерунда...
Он отвел от меня взгляд и снова глубоко задумался.
- Но что же делать? - вскричал я.
- Спасать всех вместе, - твердо ответил он. - У нас для этого, по моему, достаточно средств. Всех вместе. Ты понял?
Я оставил его вопрос без ответа. Он прикрыл глаза рукой и тихо сказал:
- Так, Дэн. Давай все носители с информацией Джеймса Уокера. Что там еще? Бумаги, чертежи, пояснительные записки... Что есть. Я сажусь за компьютер и буду все изучать. А потом мы с тобой составим план действий. Иметь в руках супероружие и не справиться с какой-то полуразумной тварью - себя не уважать...
Я передал ему все, что наследовал от отца и Уокера, он влез головой в монитор Ланца и в таком положении оставался долгие-долгие часы.
Я с изумлением поглядывал на него. Мне было известно, что кадровые офицеры звездного десанта в знании теории некоторых естественных наук - таких, как математика, физика, химия, сопротивление материалов - порой не уступают инженерам. Но я не думал, что майор Томпсон - боевой командир лазерного расчета, практик до мозга костей да еще к тому же начинающий бумагомарака может так упорно и, кажется, компетентно вчитываться в выкладки отца и Уокера. Когда я изучал все эти материалы, мне хватило пары часов. Томпсон сидел у компьютера больше суток, отрываясь только на то, чтобы принять из моих рук блюдо с едой и чашку кофе. За это время один раз мне удалось заставить его лечь на кушетку и прикрыть глаза. Он проспал четыре часа и снова бросился к монитору.
Я бродил вокруг него кругами, но он не обращал на меня ни малейшего внимания.
- Ну как? - иногда спрашивал я.
- Гениально! - восклицал он.
И больше ничего.
Внезапно я почувствовал, что напряжение Томпсона спало. Он не отлип от экрана, но спина его расслабилась, и пальцы забегали по клавиатуре с невероятной быстротой. Я из-за его спины взглянул на экран монитора и ахнул.
Томпсон нашел на носителях то, что я пропустил при просмотре, программу-тренинг практического освоения управления генераторами 'Ланцелотт' и 'Терминатор'. И теперь резвился вовсю.
Он строил на экране пространственные коридоры - от Центрального мегаполиса до планеты Бадур. Снежные человеки вваливались в реальность Земли и наводили ужас на несчастных горожан.
На него налетали инопланетные корабли-гиганты чрезвычайно устрашающего вида - он разворачивал перед ними 'зеркало'. Они врезались в своих двойников из Зазеркалья и с безумным грохотом превращались в огненные шары.
Он один вел войну с тысячью диких аборигенов на незнакомой планете. Целой армией конных и пеших воинов с копьями и мечами они неслись на него через поле. Неслись и неслись, перебирали ногами, и кричали как резаные, и все никак не могли добраться. А потом по одному и целыми группами исчезали... Томпсон наложил на поле боя свою 'ловушку'. Куда он отправлял бедных несмышленных аборигенов через 'ямы' и 'двери' своей дьявольской сети, было не ясно.
Он сворачивал обжитую колонистами планету в голубой биллиардный шар, а потом просвечивал его какими-то лучами и смотрел, что происходит внутри. Смотрел, как черные смерчи сдирают крыши с домов, как извергаются вулканы и горят небоскребы, как моря выходят из берегов и покрывают водой целые материки...
Через час он встал из кресла, задрал руки вверх, с хрустом потянулся и повернулся ко мне:
- Я придумал, как спасти людей, Дэн. И как уничтожить протоплазму. Но прежде чем мы начнем обсуждение, введи в список-идентификатор 'хозяев' Торнадо мое имя. Под номером два. Если с тобой что- нибудь случится, он должен подчиняться мне.
- Ты придумал такой план, который предполагает, что со мной должно что-нибудь случиться? - подозрительно спросил я.
Майор Томпсон снисходительно улыбнулся:
- Не дури, Дэн. Завтра мы начнем боевую операцию. Торнадо в ней вряд ли понадобится. Но мы должны держать в резерве все имеющиеся у нас огневые и мобильные средства. Торнадо - одно из них. И его надо подготовить как полагается. Нас двое. Если Торнадо не будет меня знать как хозяина номер два, а ты куда- нибудь отлучишься или не сможешь отдавать команды, он автоматически выпадет из операции. А это не должно произойти. Ход событий в острых ситуациях непредсказуем, Торнадо может потребоваться в любой момент. Поэтому я должен иметь доступ к управлению кибером. Разве это не логично? Я тебя убедил?
Что тогда подсказало Томпсону такой ход? Интуиция? Привычка боевого командира предусматривать любые случайности?
Или он знал меня так хорошо, как я не предполагал?
- Убедил, - ответил я, вызвал Торнадо и дал ему необходимые распоряжения. Потом немного подумал и приказал Ланцу и Терму в мое отсутствие подчиняться майору Томпсону.
- А теперь, - сказал я, - излагай свой план.
Томпсон не стал меня интриговать, а сразу взял быка за рога: