Талия вздохнула. Гороскоп виноват, не иначе!
– Вы – Лев, да?
– Стрелец, кажется. А вы?
– Меня удивляет, как вы попали в нашу компанию. Я не видела, как вы приходили на собеседование, а обычно я замечаю всех, кто поднимается на мой этаж; не то чтобы я совала нос в чужие дела, просто лифт как раз…
– Я заметил.
– И?
Кейс пожал плечами.
– Меня специально разыскали для мисс Уилсон. Между прочим, я думаю, что вы правы. Кажется, она действительно нуждается в…
– Мистер Даррингтон, – перебила его Талия, – должно быть, вы прежде встречались с Ракелью, если произвели на нее такое хорошее впечатление, что она переманила вас в нашу компанию. Где вы работали до этого? В конкурирующей фирме?
Он улыбнулся.
– Я познакомился с ней.., на вечеринке.
Ничего не получается, с раздражением подумала Талия. Он уходит от ответов.
– Вы – конкурент?
– Нет. – В этот моменту Кейса зазвонил мобильный телефон. – Извините, мне нужно ответить. – Да… Привет, Саймон, все в порядке? А-а-а, ну хорошо. – Он бросил взгляд на Талию. – Нет, время не совсем подходящее… Прекрасно. Я попытаюсь… Сделай это… Да…
Послушай, обсудим детали позже. Он смущенно улыбнулся и положил телефон на стол.
– Так о чем мы говорили?
Талия с трудом проглотила кусок курятины. Его разговор по телефону ей не понравился.
– О чем вы говорили? Вы играете в тотализатор?
Господи, пусть он окажется игроком, алкоголиком, картежником… Тогда Ракель поймет, какую ужасную ошибку она сделала.
Кейс отрицательно покачал головой.
– Нет.
Во взгляде Талии промелькнуло недоверие.
– Тогда о чем шла речь?
Кейс снова улыбнулся и пожал плечами.
– О компаниях.
– Так Саймон – ваш брокер? – медленно сказала она. Что-то здесь не так.
– Для женщины, которая утверждает, что она не любит совать нос в чужие дела, вы задаете слишком много вопросов.
– Инстинкт самосохранения.
– Вот как?
Талия отпила воды.
– Мне хочется знать, какие отношения у меня будут с новым боссом на работе… – неуверенно проговорила она.
– В самом деле? – тихо сказал Кейс.
Она поставила стакан и набрала воздуха в легкие.
– И вы ничего не сказали мне в подтверждение того факта, что у вас есть достаточная квалификация для этой работы, – вырвалось у нее. – И соответствующие личные качества, которые позволят вам органично вписаться в рабочее окружение. Я знаю лишь, что вы родились в рубашке и у вас есть пес. – И эта неповторимая улыбка, глаза удивительной синевы и мягкий глубокий голос.
– Мне повезло, что не вы нанимали меня.
Талия возмущенно посмотрела на сидевшего перед ней мужчину, но он не поднимал глаз от тарелки, старательно избегая ее взгляда.
Она доела салат, с трудом проталкивая его в желудок, который откликался спазмами на каждый взгляд синих глаз. Это вовсе не входило в ее план.
– Послушайте, в моем лице вы видите представителя всех сотрудников, которые сгорают от любопытства. Мне нужны сведения о вашей личной жизни, которыми я смогу поделиться с ними, чтобы все знали, что вы не только их босс, но и нормальный симпатичный мужчина.
Талия скрестила пальцы под столом. Если ей повезет, Даррингтон клюнет на приманку и начнет расхваливать себя. Это будет доказательством того, что мнение, которое сложилось у нее, – верное.
Кейс пристально посмотрел на нее.