нехорошее. - Да,- согласилась Рипли.- Но меня больше угнетает, что меня будто заставляют играть какую- то роль, чтобы разоблачить потом, когда я сама в нее поверю... Вот уж действительно, когда я была бы рада знать, что Скейлси находится в другом месте. Просто жаль, что я совершенно не разбираюсь в ваших семейных укладах. - И все равно я тебя не понимаю,- Шеди прошлась по комнате, потягиваясь.Мне просто немного страшно. Просто так... - Надо будет поговорить со Скейлси об этом ее женихе,- задумчиво произнесла Рипли.- Если бы он не был первым встречным... Я боюсь за нее. Но как бы ей со мной не оказалось сейчас хуже. 'А ведь мне нелегко будет с ней расстаться,- подумала она вдруг,- видно, она и впрямь в какой-то мере мой ребенок'. - Она сейчас спит? - поинтересовалась Шеди, и Рипли кивнула в ответ.Проснется - я попробую узнать, что обо всем этом думает она сама. - Рипли, вы тут? - заглянул в дверь Жмот, и Рипли внутренне напряглась мало того, что этот 'друг' Транслятора вызывал у нее не лучшие воспоминания, но после разговора с Шеди так и хотелось подумать: 'Вот, оно, началось'. - Что вам надо? - холодно спросила она вслух. - С вами хочет говорить Правитель. - Я выйду? - двинулась к двери Шеди. - Нет,- Рипли подняла руку, останавливая ее, но Жмот уже уступил Сестре дорогу. - Будьте так любезны,- проводил ее он.- Это конфиденциальный разговор. Рипли покривилась: ей захотелось выругаться, отвести душу, но что-то не давало ей сделать это - неужели и впрямь роль дипломата начала диктовать ей свое? Транслятор вошел в комнату настолько энергичной походкой, что можно было подумать - вбежал. Рипли еле успела отскочить. - Сразу же сообщаю,- еще не устроившись на перекладине Шеди, с ходу заговорил он,- что мы выполнили свое обещание и ваш друг скоро будет тут. - Я тоже выполнила свое,- отозвалась Рипли, с отвращением вспоминая сделку. 'Впрочем - чего я капризничаю? Главное, что он жив...- подумалось затем ей, и ненавидящий взгляд чуть смягчился.- Какая разница, кто именно из подонков стоит у власти? Никто из них не лучше другого...' - Теперь поговорим о вашем будущем,- хвост Транслятора захлестнулся вокруг перекладины,- и кое о чем еще. Я не хотел обращаться к этой теме, но так уж получилось. Думаю, ваш друг расскажет вам о нравах обитателей Дикого леса. В настоящий момент у них есть оружие, а у нас нет. - Вы опять? - от возмущения Рипли так и вспыхнула.- Так знайте: ни за что и ни при каких условиях я не стану вам помогать в этом. Понятно? - У них есть оружие,- повторил Транслятор.- У убийц и уголовников, у дикарей, учредивших в своей общине институт рабства. - Можете быть спокойны,- еле проговорила Рипли,- я им ничего не давала. И меня вообще не интересуют эти ваши дела. - Вы не давали,- согласился Транслятор.- Но они напали на наш летательный аппарат. И будут продолжать нападать - хотя бы уже потому, что у них есть оружие. Город под угрозой. Я не прошу у вас ничего, не требую - просто мне хочется знать, не захотите ли вы помочь мне по доброй воле. Мне нужно было оружие, чтобы победить в Поединке, сознаюсь. Я хотел нарушить запрет в личных целях. Теперь я добился своего вполне законно - и я отвечаю за безопасность всего Города. - И поэтому вы не станете добиваться от меня согласия силой,- хмыкнула Рипли.- Что ж, разница заметна. - Если не хотите нам помочь - можете не отвечать. Вашему другу вы наверняка поверите больше.- Транслятору тоже удалось добиться сходной холодности в тоне.- Что ж... Я не имею права чего-либо требовать силой от посланца другой планеты. Зато в силу вашей должности,- при этих словах Рипли стало жарко: она все-таки не ошиблась, предполагая, что все худшее начнется именно сейчас,- я могу настаивать на другом. Сейчас мы не можем выслать дипломатическую миссию в Нэигвас - хотя в скором времени это произойдет. Зато мы можем направить ее к вам, и тут вы не сможете нам отказать, не предъявив документов, подтверждающих ваши полномочия. Он замолчал, выдерживая паузу. - И вы думаете, что это реально? - проговорила Рипли, чувствуя, как меняется ее собственный голос. - Совершенно. Практически любой звездолетчик, будь он даже простым разведчиком, при встрече с другой цивилизацией становится полномочным представителем своей - у вас наверняка существуют сходные положения на этот счет. Вместе с тем его действия кому угодно покажутся странными, если он просто так станет мешать установлению контакта со своими. Мы не можем представлять для вас угрозы - скорее, наоборот: это мы идем на риск, связываясь с цивилизацией, насыщенной множеством видов оружия. Вы не сможете привести ни одной мало-мальски убедительной причины, чтобы нам воспрепятствовать. То, что вы ненавидите лично меня, ни о чем ни говорит ведь любой контакт такого рода приносит взаимные выгоды практически всем обитателям обеих планет... а против простых Горожан, если верить вам, вы ничего не имеете. И там уже не вы - ваше правительство пусть решает, какое оружие и в каком количестве Земля может передать нам. Некоторое время Рипли молчала, переваривая сказанное. В словах Транслятора наверняка таилась какая-то ловушка - не могла не таиться. Но пока она не могла сказать, где и в чем именно, противиться ему было почти невозможно уж слишком логично звучали его доводы. Опять - логично... Рипли подумалось, что скоро она возненавидит это слово, как и логику вообще. - Не понимаю,- сказала она наконец,- к чему такие сложности. Вы можете послать своих шпионов в Дикий лес. - Они не сумеют вернуться,- возразил Транслятор. - Но вы же можете изобрести оружие сами. Уровень вашей науки ничуть не уступает нашему. - Уж не думаете ли вы, что, будь это реально, я давно не воспользовался бы этим путем? - иронически поинтересовался Транслятор.- Ученые - это особая, довольно замкнутая каста. Мы не знаем, как их заставить работать на государство... то есть они работают на него, делают свои открытия, дают нам пользоваться результатами... Но Учеными становятся еще в таком раннем детстве, что все штатные связи с Городом они утрачивают. Мы же просто не в состоянии разобраться, кто именно из них способен изобрести оружие. Чтобы понять, чем занимается каждый из них, нам самим надо стать Учеными... а это едва ли не сложнее, чем превратиться в женщину или Простого. Объяснить же Ученым необходимость такого изобретения при том, что запрет на оружие священен,- невозможно. Чтобы применить силу - надо знать, к кому именно ее применять. Подкупить - тоже невозможно: у них есть все необходимое, а стремления к власти они напрочь лишены. - Но ведь они же создали эти ваши лазерные пушки! Рипли заметила, что увлеклась его рассказом: давно уже информация о жизни Чужих не приходила к ней в таком количестве, и тем более ни разу при ней не упоминалось об Ученых, хотя о профессионально-кастовом делении она догадывалась уже давно (стоило только вспомнить о Сестрах Добра). Там, где есть одна искусственная сегрегация, нечего удивляться и наличию прочих. - Лазерные пушки не были оружием. Противометеоритная защита - вот как называлось то, что нам подарили. Кроме того, каждая из них занимает по меньшей мере вот такую комнату. Сознаюсь, что это изобретение было для нас приятнейшим сюрпризом... Но мы отвлеклись от дела. Вам придется вылететь отсюда в ближайшее время. Если захотите - ваши друзья полетят с вами. Так что думайте, как вам придется разговаривать с Правителем Земли. От меня лично полетит Медный - вы с ним уже хорошо знакомы. - Хорошо,- снова нахмурилась Рипли.- А я хотя бы могу подумать? Она была уверена, что услышит 'да'. - А о чем тут думать? Мне представляется, что у вас попросту нет выбора...

11

Шеди приоткрыла дверь в комнату девочки... да нет, уже девушки (появление жениха окончательно перевело Скейлси в разряд взрослых), взглянула на ее гнездышко - и замерла на месте. Скейлси не было. Не доверяя своему зрению, Шеди подошла ближе, отвернула тканевой полог, присмотрелась - и поняла, что не ошиблась. - Скейлси! - негромко позвала она.- Ты где, непослушный ребенок? Ответа не последовало, и Шеди стало как-то стыдно за свои слова: до сих пор Скейлси, несмотря на озорной характер, не заслуживала подобных замечаний. Да и не верилось как-то, что она могла просто так уйти без спроса: после первого уличного приключения она была слишком напугана. - Скейлси! - уже обеспокоенно позвала ее Шеди - и снова с тем же результатом. 'Что-то случилось! - уверенно подумала Сестра.- Иначе и быть не может... Или Скейлси что-то услышала и теперь следит за кем-то, или... Нет, не может быть, чтобы ее похитили!' Подумав об этом, Шеди выскочила в коридор. Дверь в комнату, где Рипли беседовала с Транслятором, перегораживал Жмот, снисходительно поглядывая на взволнованную Сестру. - Скейлси! - не видя другого направления, Шеди метнулась к открытому концу коридора. Она выскочила на улицу как раз вовремя - несколько Простых запихивали Скейлси в летательный аппарат. Довольно полный и неуклюжий с виду Посредник руководил ими, энергично размахивая щупальцами. - Скейлси! - Шеди подумалось, что еще немного - и она оглохнет от собственного крика. Похоже, Скейлси услышала ее прежде, чем дверь летательного аппарата закрылась: было видно, как она забилась в лапах своих похитителей. - Ах, как скверно,- услышала вдруг Шеди позади себя знакомый голос. - Что? - вздрогнула она. - Вам вовсе не следовало выходить из дому,- взмахнул в воздухе щупальцами Медный.- Мне даже жаль, что так получилось. - Что это значит? - голос Шеди начал меняться. Пожалуй, она уже знала ответ на свой вопрос. К счастью или к несчастью, но Медный забыл, что перед ним находится не обычная женщина. - Скейлси хорошеет,- пояснил он,- у нее много женихов... Вот один из них и решил пойти на крайность. - Что-о? - Шеди смерила его презрительным взглядом.- Немедленно прикажите вашим ублюдкам вернуть девочку или... Или я за себя не отвечаю! Вы все мерзавцы, и я думаю, людям будет очень интересно узнать, что Рипли высказалась в вашу пользу только потому, что вы взяли

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату