? Вам не нужно было пробуждать его ревность.
? Вы из-за этого перестали в него верить?
? Нет, но у него был мотив. Ревность ? опасный инструмент, и не стоит на ней играть, особенно без веских оснований.
? Да ясно, чем она занималась с белым мужчиной, поздно ночью, в своей комнате.
? У нее была только одна комната.
? Да.
? Где же еще она могла принимать посетителей?
? Я позволяла ей пользоваться гостиной. У меня хорошая гостиная.
? Вероятно, она хотела сохранить визит в тайне.
? Почему это, интересно узнать. ? Вопрос заключал в себе ответ.
? Есть масса причин, по которым мужчина может навестить женщину. Как он выглядел?
? Я видела его всего секунду, под уличным фонарем на углу. Обычный мужчина, среднего роста, средних лет. Походка немножко вялая. Лица я не рассмотрела.
? На одежду обратили внимание?
? Да. На голове какая-то нахлобучка ? то ли шляпа, то ли панама. Яркий пиджак. Брюки потемнее. По виду нереспектабельный.
? По сути тоже, миссис Норрис. Но могу вас уверить, что он приходил к Люси по делу.
? Вы с ним знакомы?
? Его зовут Макс Хейс. Он частный детектив.
? Как вы?
? Не совсем. ? Я собрался подняться, чтобы идти.
Она удержала меня, положив ладонь мне на локоть.
? Я слишком много наговорила, мистер Арчер. Вы по-прежнему верите, что Алекс невиновен?
? Конечно. ? Но меня тревожил мотив, которым она снабдила сына.
Почувствовав мое сомнение, миссис Норрис печально меня поблагодарила и отняла руку.
Глава 19
Кабинет Брейка, маленькая пустая каморка, был выкрашен той же зеленой краской, что и коридор. Под потолком на металлических креплениях висели батареи, извивавшиеся, как железные кишки. Единственное крошечное окошко высоко над головой выхватывало голубой квадратик неба.
Доктор Беннинг неловко сидел на жестком стуле у стены, держа на коленях шляпу.
Брейк в своей обычной оживленно-флегматичной манере говорил по телефону, стоявшему на его столе:
? Я занят, вы что, не слышите? Пусть дорожная инспекция разбирается. Я уже двадцать лет ничего общего с этим не имею.
Он повесил трубку и, словно граблями, прошелся пятерней по своим белесым волосам. Потом изобразил, будто только что заметил мое присутствие в дверном проеме.
? А! Это вы. Решили удостоить нас своим визитом. Входите и садитесь. Вот док говорит, что вы активно интересуетесь этим делом.
Я сел рядом с Беннингом, который виновато улыбнулся и приготовился что-то сказать, но Брейк продолжал:
? Раз ситуация такова, давайте сразу кое-что проясним. Я не играю в одиночку. Я приветствую всяческую помощь, от частных полицейских, от граждан, от кого угодно. Я, например, рад, что вы прислали дока, чтобы лишний раз освидетельствовать труп.
? Что вы думаете о самоубийстве?
Брейк отмахнулся от моего вопроса.
? До этого я еще доберусь. Сначала мы должны определиться. Если вы собираетесь заниматься этим делом, допрашивать моих свидетелей и вообще хлебать со мной из одного котла, я должен знать вашу позицию и позицию вашей таинственной клиентки.
? Та моя клиентка со мной порвала.
? Тогда что у вас за интерес? Вот док говорит, вы считаете, что мы стараемся упрятать за решетку мальчишку Норриса.
? Я не совсем так выразился, ? вмешался Беннинг. ? И я согласен с мистером Арчером, что парень, вероятно, невиновен.
? Это ваша точка зрения, Арчер?
? Да. Я хотел бы поговорить с Алексом...
? Еще успеете. Вас, часом, не его мамаша наняла? Чтоб путать мне карты.
? У вас мания преследования, лейтенант?