подошла незнакомая женщина.

– Начальник полиции Тэлли? Могу я с вами поговорить?

Тэлли подумал, это кто-то из соседей. Большинство обитателей кондоминиума знали, кто он такой, и обращались со своими проблемами.

– Сейчас довольно поздно. До завтра ваше дело не подождет?

– Увы, но мы должны поговорить сегодня.

Тэлли услышал за спиной шаги, и чья-то рука обвилась вокруг его шеи. Почувствовав, что к его лицу приставили пистолет, он прекратил сопротивление.

– Вот так-то лучше. Мы всего лишь хотим поговорить, но, если понадобится, я тебя прикончу.

Захват ослаб. Кто-то открыл дверцы его машины, кто-то шарил под курткой и за поясом.

– Где оружие?

– Не ношу.

– Брось заливать. Где пистолет?

Руки зашарили у лодыжек.

– Не ношу оружия. Я начальник полиции. Мне оно не нужно.

Его затолкнули за руль. Тэлли видел лишь силуэты, но не разобрал, сколько их. Может, трое. Кто-то на заднем сиденье разбил пистолетом лампочку в потолке, потом прижал дуло к шее Джеффа.

– Заводи машину. Выезжай задом. Мы только поговорить хотим.

– Кто вы?

Тэлли попытался обернуться, но крепкие руки повернули его голову вперед. На заднем сиденье – двое в черных вязаных лыжных шлемах и перчатках.

– Выезжай.

Фары осветили дорожку – женщины на ней уже не было. В дальнем конце стоянки светились габаритные огни ожидавшего их автомобиля.

– Машину видишь? Давай за ней. Нам недалеко.

Тэлли поехал вплотную за зеленым «фордом-мустангом» с калифорнийскими номерами. Он постарался запомнить – 2KLX561. Сзади за Тэлли ехал еще один автомобиль.

– Все из-за того, что происходит в Йорк-Истейтс?

– Давай рули.

«Мустанг» выехал на улицу, потом – на Флэндерс-роуд, проехал чуть больше километра и свернул к небольшому торговому центру. Все магазины были уже закрыты. Тэлли последовал за «мустангом» в переулок за магазинами.

– Подъезжай поближе. Еще ближе. Бампер к бамперу.

Тэлли стукнулся о «мустанг».

– Выключи зажигание.

Второй автомобиль встал вплотную за ним. Дверца с пассажирской стороны открылась, и на сиденье рядом с Джеффом скользнул человек в маске и перчатках. На нем была серая футболка и джинсы. Поверх футболки – черный пиджак. Левый рукав пиджака на миг задрался, и Тэлли увидел на запястье часы «ролекс». Человек этот был примерно тех же габаритов, что и Тэлли, худощавый и подтянутый, на лице – загар.

– Шеф, я знаю, ты напуган. Но поверь, если не будешь делать глупостей, мы не причиним тебе вреда. Ты понял?

Тэлли пытался вспомнить номер «мустанга».

– Да не пялься ты на меня. У нас мало времени.

– Чего вы хотите?

На руке мужчины снова блеснули часы. Тэлли про себя прозвал его «Часовым».

– Тебя придержат сзади. Не дергайся.

Вокруг шеи Тэлли снова обвилась рука. Другая схватила его за левое запястье и завела руку за спину. Тэлли едва мог дышать.

– Это еще что?

– Послушай. – Часовой поднес к его уху сотовый телефон. – Скажи: «Здравствуй».

Трубка холодила ухо.

– Кто это?

В трубке послышался голос Джейн, дрожащий и испуганный:

– Джефф? Это ты?

Тэлли дернулся, попытавшись освободиться из тисков, но у него ничего не получилось. Пролетели секунды, прежде чем он сообразил, что Часовой что-то ему говорит.

– Полегче, шеф. С ней все в порядке. И дочка твоя… С ней тоже все в порядке. От тебя зависит, что с ними будет дальше. Хочешь еще с ней поговорить, убедиться, что она в порядке?

Тэлли удалось кивнуть, несмотря на сжимавшую шею руку. Часовой снова прижал трубку к его уху.

– Джейн?

– Что происходит, Джефф? Кто эти люди?

– Не знаю.

– Джефф, я боюсь! – Джейн расплакалась.

– Хватит! – Часовой убрал трубку.

– Кто вы такие, черт возьми?

– Тебя можно больше не держать? Глупостей не наделаешь?

– Не наделаю.

Часовой глянул на заднее сиденье, и Джеффа отпустили.

– В доме Уолтера Смита находятся два компьютерных диска. Они принадлежат нам. Они нам нужны, и ты позаботишься о том, чтобы мы их получили.

Тэлли не мог понять, о чем речь.

– Что это значит?

– Ты возьмешь контроль над операцией.

– Операцию ведет полиция округа.

– Ты снова возьмешь командование на себя, потому что никто не должен войти в тот дом раньше моих людей.

– Ты сам не знаешь, что несешь.

– Я точно знаю, что я «несу». В операции участвуют твои люди из Полицейского управления Бристо и окружная полиция. Через пару часов в Йорк-Истейтс прибудут мои люди. Скажешь всем, что это оперативная группа ФБР. Выглядеть они будут соответственно.

– Я ничего не смогу поделать.

– Тебе бы лучше не спорить, а за дело взяться. Твоя жена и дочь очень на тебя рассчитывают.

– Чего вы от меня хотите?

– Примешь моих людей и будешь ждать от меня приказов.

Часовой протянул Джеффу сотовый телефон:

– Как только этот телефон зазвонит, ты ответишь. Я скажу, что надо делать дальше. Никто, кроме моих людей, не должен ничего выносить из дома. Ясно?

Тэлли взял телефон.

– Ладно.

– Ты, конечно, попытаешься подключить ФБР и схватить меня еще до того, как что-нибудь случится с твоей женой и дочерью. Но подумай вот о чем: у меня есть в Йорк-Истейтс люди, которые докладывают мне обо всем, что происходит. Если ты хоть что-то сделаешь не так, как я велю, получишь жену и дочь в почтовой посылке. Мы все с тобой прояснили?

– Да.

– Когда я получу то, что мне нужно, твоя жена и дочь будут освобождены. Мы свое слово держим.

– Так что вам надо? Компьютерные диски? А где они? Где именно в доме?

Вы читаете Заложник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату