всмотрелся в Меган и нашел, что маскировочные пятна не смогли стереть с ее лица те же самые следы, что он заметил и на лице Джин Корней.

— Когда смерть так близка, я вряд ли могу упрекать тебя, Меган, — сказал он.

Она гордо вздернула подбородок в вызывающем жесте и резко произнесла:

— Да брось ты, даже если из этого ничего хорошего не выйдет, ты, по крайней мере, нашел себе подходящего напарника.

Отец Мёрфи слышал каждое слово, но ничего не понимал; у него перехватило дыхание, когда Меган спросила Флинна:

— Мой брат умер?

Флинн кивнул. Ее лицо осталось на удивление безразличным. Она подошла к Лири, в то же время пристально глядя на Флинна своими зелеными глазами.

— Мы не позволим тебе сдаться. Никакого компромисса не будет, — с угрозой произнесла она. Флинн огрызнулся:

— Мне не нужны твои напоминания о моих обязанностях и твоя забота о моей судьбе.

— Когда они заявятся сюда? Каким образом собираются проникнуть? — поинтересовался Лири.

Флинн разъяснил ситуацию и добавил специально для Лири:

— А тебя ждет богатейший в твоей жизни урожай.

— Да, даже после того как ты сдохнешь, я еще долго буду стрелять, — заметил Лири.

Флинн пристально посмотрел в его темные глаза, которые глядели на него из-под маски, и спросил:

— А что будешь делать потом?

Лири ничего не ответил.

— Мне трудно верить, мистер Лири, в готовность умереть вместе с нами.

— Он так же предан нашему делу, как и ты. Если нам суждено умирать, так умрем вместе, — вмешалась Меган.

Флинн так не думал. У него возникло желание предупредить Меган, но он не знал, что сказать, поэтому желание быстро прошло, и он просто произнес:

— До свидания, Меган. Желаю удачи!

Она вернулась обратно к скамьям и села рядом с Лири.

Отец Мёрфи внимательно посмотрел на две фигуры в рясах, и они тоже оглянулись. Он подумал, что они не колеблясь могли бы прикончить его оттуда и даже не задумались бы, что человек — не насекомое. Но все же…

— Я должен спросить их… — сказал он Флинну.

— Пойдемте, не выставляйте себя опять дураком, — остановил его Флинн. Отец Мёрфи повернулся к нему:

— Дурак — вы, потому что привели их сюда.

Меган и Лири, казалось, почувствовали, о чем они говорят. Меган обернулась и позвала наигранно приторным голосом:

— Идите сюда, отец! Отпустите нам наши грехи. — Лири рассмеялся, а она продолжала: — Только приходите ночью, святой отец, а то, боюсь, все увидят ваше лицо, покрасневшее, как кардинальская шапочка, потому что вам навряд ли доводилось слыхивать о таких грехах, как наши.

Она рассмеялась, и Флинн подумал, что никогда раньше не слышал, как она смеется. Он снова взял священника за руку и повел его, без всякого сопротивления с его стороны, в южную башню. Поднявшись по лестнице, они вошли в длинный юго-западный трифорий. Там стоял у парапета Джордж Салливан и не спускал глаз с двери северного трансепта. Его одеяние — юбка шотландских горцев и гимнастерка — как-то не очень гармонировало с черной автоматической винтовкой и патронташем. Флинн тихо позвал:

— Джордж, можешь поведать обо всех своих грехах священнику.

Салливан покачал головой и, не поднимая на них глаз, закурил. Казалось, что его мысли витают где-то далеко. Флинн слегка подтолкнул его локтем и показал на пустой трифорий, виднеющийся сразу за трансептом.

— Ты должен будешь подстраховывать Галлахера.

Салливан поднял глаза.

— А почему Меган не пойти туда?

Флинн не ответил, а Салливан не настаивал. Флинн внимательно посмотрел на Абби Боланд. Личные отношения всегда только усиливали фениев, но, случалось, и становились помехой…

Салливан тоже взглянул через неф и смущенно сказал:

— Я видел, как она исповедовалась священнику… Эти наши проклятые бабы вечно считают себя в чем-то виноватыми, и их мучит совесть… Чувствую какую-то измену…

— Ну вот и расскажешь ему, что видел, — мягко сказал Флинн.

Салливан начал сбивчиво излагать, но остановился и задумался. Флинн протянул к нему руку, и Джордж крепко пожал ее.

Затем отец Мёрфи и Флинн вернулись в южную башню, поднялись там на десятый этаж и оказались в башенке, где в темноте у окна стоял Рори Дивайн. Лицо его потемнело, на худых плечах свободно висела большая, не по размеру, куртка. Он приветливо поздоровался с пришедшими, но вид священника с пурпурной накидкой на плечах, пожалуй, не поднял его настроения.

— Примерно в пять пятнадцать эту башенку со всех сторон начнут обстреливать бронебойными пулями снайперы, — пояснил Флинн.

— Их будет целая толпа, не так ли?

Флинн продолжал:

— И тем не менее ты должен остаться здесь и стрелять по вертолетам. По бронетранспортерам стреляй из противотанкового гранатомета.

Дивайн подошел к разбитому окну и посмотрел вниз. Флинн добавил еще пару фраз к своим указаниям, а потом сказал:

— Вот отец Мёрфи интересуется твоей душой.

Дивайн посмотрел назад, на священника:

— Я уже исповедовался минувшим утром в этом же самом соборе у отца Бертеро. После этого никаких особых грехов не было.

— Если вы покаетесь, — сказал отец Мёрфи, — обретете спасение. — Он повернулся и направился к входу на лестницу.

На прощание Флинн пожал Дивайну руку:

— Удачи тебе! Увидимся в Дублине.

— Пока, Брайен… Жду тебя в пивной Каванахса или на нашем старом месте… в пивнушке у черной стены.

Флинн повернулся и бросился вниз по лестнице, догнав отца Мёрфи на ближайшем пролете. Они вышли из южной башни и, пройдя церковные хоры, подошли к колокольне. Флинн, показав рукой на винтовую лестницу, сказал:

— Я должен снова поговорить с Маллинсом.

Отец Мёрфи хотел напомнить, что существует полевой телефон, но что-то в поведении Флинна остановило его. По винтовой лестнице они добрались до площадки, откуда вверх приходилось подниматься по скобам пожарной лестницы. Добравшись до нижней звонницы и войдя в нее, Флинн огляделся. В большом четырехугольном помещении тускло блестели стекла маленьких окошек, вделанных в толстые стены. Маллинс предусмотрительно разбил почти все окна на случай, если придется менять позицию. Подняв с пола толстый осколок стекла, Флинн посмотрел на него, а потом на священника и проговорил:

— Великое множество людей смотрят сейчас на собор по телевидению и в болезненном нетерпении ожидают того момента, когда покажут, как он выглядит после всего случившегося.

Отец Мёрфи не дал ему продолжить:

— Я не хочу больше выслушивать от вас никаких откровений. Я — священник, и меня вряд ли чем- нибудь удивишь, но я все еще сохранил веру в человечность.

Вы читаете Собор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату