Тем временем Райс, осторожно держа ее ногу, вдруг взглянул на нее так, что девушка покрылась ледяной испариной, тут же перешедшей в блаженное тепло от его близости, опьяняющей и опасной, которой она и боялась больше всего на протяжении их долгого совместного путешествия.

Ловкими пальцами Райс исследовал ступню и аккуратно промокнул ее материей, предварительно смоченной в лечебном составе. Подобные увечья норманнской девицы не входили в его планы, и потому сейчас он жестоко укорял себя за свою безответственность. Надо было непременно заставить Алана принести еще и пару крепкой хорошей обуви, однако это ребяческое нападение с игрушечным мечом совершенно вывело его из состояния сосредоточенности, и потому столь необходимая вещь была непростительно забыта; теперь же оставалось лишь по возможности исправлять ошибки.

Линет же не в силах была отвести взгляда от суровых и дышащих дикой свободой прекрасных черт мужественного лица, склоненного над ней, и, несмотря на то что он поступил коварно и подло, образ этот был столь неразрывно связан в ее душе с дивным героем ее девичьих грез, что прикосновения принца причиняли ей какое-то болезненное наслаждение.

Райс, не говоря больше ни слова, насухо вытер девушке ногу и наложил целительную мазь, поймав при этом ее благодарный взгляд, проникший ему в самую душу. Так же осторожно он тщательно перевязал ступню, и желваки, ни на секунду не останавливаясь, мучительно перекатывались под его загорелыми щеками.

Поставив перевязанную ногу на пол, Орел взялся за другую, и девушку вновь охватил непонятный страх. На память ей пришли все те многочисленные слухи, которые ходили об этом человеке, о том, чем и как заслужил он свою репутацию непобедимого воина и неподкупного политика… Да, он был враг и подлый предатель, но главная его опасность, как теперь понимала Линет, заключалась в этой удивительной нежности, которая пугала и притягивала одновременно. Его ласковые прикосновения были куда опасней, чем его нож, приставленный к горлу, они лишали ее воли к сопротивлению, к борьбе против самого страшного – его мистического очарования. Никогда доселе не проводила Линет столько времени в общении с мужчиной, не принадлежавшим к ее роду, и теперь она не знала, как вести себя, чтобы оградить свои чувства от безмолвного, но чудовищного посягательства.

Сопротивление девушки неожиданно расстроило Райса и еще больше утвердило его во мнении, что эта малышка обладает каким-то волшебным свойством разрывать тяжелые цепи, закрывавшие вход в цитадель его мужского цинизма, и он невольно постарался замкнуть свое сердце покрепче – сердце, куда доныне не проникала еще ни одна женщина.

С вызовом взглянул он ей прямо в глаза, и, несмотря на то что в них застыл неприкрытый страх, Райс заметил в их глубине маленький жаркий огонек, готовый растопить этот страх и превратить его в тот тягучий сладкий мед, который так поразил его несколько часов назад своей то ли невинностью, то ли развратностью. Расстояние, разделявшее их теперь, было настолько ничтожно, что Линет явственно видела горячий жадный блеск его черных глаз и то мгновенное движение темных ресниц, когда глаза эти сверкнули неприкрытым желанием. Она вздрогнула, и губы ее разжались. Никогда, ни в каких своих фантазиях она и представить не могла силы той сверкающей молнии, что сейчас промелькнула меж ними.

Райс же, к несчастью, слишком хорошо знал всю опасность, которую представлял этот обмен взглядами, и потому значительно более грубо добинтовал вторую ступню и резко опустил ее на пол. Кто-то из них должен, наконец, вспомнить, что они враги, и пусть это будет он – иначе они зайдут слишком далеко. Нахмурив темно-золотые брови, Райс стремительно поднялся.

Взглянув снизу вверх на неожиданно рассердившегося мужчину, смотрящего на нее почти с ненавистью, Линет ощутила эту холодность куда болезненней, чем недавний кинжал у горла. Глаза ее набухли слезами, но тут Орел наклонился и, легко подняв ее, понес наверх по деревянным ступеням, не позволив себе ни единого взгляда. Они оказались в плохо освещенной сальной свечой маленькой комнате, где напрочь отсутствовали окна. В углу сидел Алан, совершенно съежившийся под бдительным взглядом бородача.

Линет задумчиво смотрела на обоих молчащих мужчин до тех пор, пока тяжелая дубовая дверь не затворилась, оставив наконец сестру с братом наедине. Тогда только решилась девушка взглянуть на мальчика и увидела в его карих глазах решимость, говорившую о том, что юный наследник Рэдвелла все время ее ожидания провел в придумывании самых отчаянных планов.

Глава 3

Линет вздохнула и через плечо посмотрела на бледный свет, едва пробивавшийся сквозь ставни окна, расположенного в самом конце длинного коридора, и разгоравшийся в полную силу внизу в зале, куда она направлялась.

Всю минувшую ночь, измученная близким соседством и таинственной властью похитителя, девушка была не в силах критически оценить свое положение, теперь же, освежившись сном, нашла, что оно не так уж и плохо. Такой вывод ее несколько удивил, но несомненно больше обрадовал. Разумеется, покои принца Кимерского могли быть и пороскошнее, чем этот убогий дом. Он, конечно, большой, и в единственном зале внизу даже есть роскошный, выбеленный известью камин, но наверху – едва ли больше трех комнат. Были ли там слуги? Или, что больше походило на правду, это были покои окружавших принца воинов?

Превозмогая боль в ногах, перевязанных сначала Райсом, а затем собственноручно ею полосками ткани, оторванными от белья, Линет сделала первый шаг вниз по деревянной лестнице. Махнув рукой Алану, чтобы он шел позади, девушка продолжала спускаться с величайшей предосторожностью. Нижний зал казался пустым, и Линет от радости едва не вскрикнула.

Еще вчера, оказавшись в маленькой, темной комнатенке без окон, куда препроводили их принц с товарищами, Алан предлагал сестре убежать, как только дом полностью погрузится в тишину. Но ночь уже подходила к концу, и, заметив слабый свет наступающего дня, Линет горячо возражала против столь опасного и столь плохо продуманного побега. Кроме того, оба они были слишком измучены и неспособны на быстрое передвижение.

Неохотно согласившись с ней, Алан мгновенно заснул сладким детским сном, а Линет все это время просидела, напряженно вглядываясь в колеблющийся свет сальной свечки. В памяти ее снова встали картины прошедших событий, которые так удивительно повернули ее жизнь, оборвав рутину обыденности и поставив под угрозу само ее существование. До сих пор каждый новый ее день был похож на предыдущий, как две капли воды, и при всем своем желании девушка не могла не признать этого печального, но неопровержимого факта: вся жизнь ее, расписанная до минуты, была чрезвычайно уныла.

Теперь же все понеслось кувырком, прежняя жизнь кончилась, сменившись каким-то сладостным возбуждением, и среди всего этого вырисовывалась самая постыдная правда, наполовину постигнутая девушкой в то короткое время, пока Орел бинтовал ее израненную ногу, – и правда эта заключалась в том, что герой ее грез и вероломный похититель оказались одним лицом, разделить которые уже не было никакой возможности. Признание этой ситуации повергало Линет в мучительный стыд, но, что самое ужасное, – девушке уже вовсе не хотелось вырываться из плена; освобождение потеряло для нее всякий смысл…

Вы читаете Песня орла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату