— Ты мне не говорил…
Милгрим закрыл глаза.
Браун остановил машину.
— Проваливай. И убирайся из города. Сегодня же.
Щёлкнула, открываясь, дверца. Неизвестный покинул салон, и она захлопнулась.
Автомобиль поехал дальше.
— Сними ты с окна эту лицензию, — приказал Браун.
Милгрим вскарабкался на заднее сидение и оторвал присоски от стекла. «Королла» готовилась повернуть на Четырнадцатую улицу. Мужчина оглянулся на Юнион-скуэр Уэст, увидел, как чёрный автомобиль команды Геркулеса перекрыл перекрёсток, и повернулся обратно. Только бы Браун не заставил ещё раз падать на пол. Милгрим аккуратно поставил ноги по бокам от лэптопа и нейлоновой сумки.
— Возвращаемся в «Нью-Йоркер», да?
— Нет, — отвечал Браун. — В «Нью-Йоркер» мы не возвращаемся.
И в подтверждение своих слов повернул в сторону Трибеки[123] .
Мужчины взяли такси до Пенсильванского вокзала, где Браун купил билеты на «Метролайнер»[124] в один конец.
45.
Мелкие партии
— Куда, по-вашему, направился грузовик? — спросила Холлис, утопая в мягкой уютной ямке на краю гигантского футона.
— По крайней мере, не в район Залива[125], — отозвался невидимый Бигенд из соседнего углубления. — Может быть, в Портленд, скоро выясним. Или в Сиэтл.
Журналистка устроилась поудобнее, провожая глазами огни маленького самолёта в пустом сияющем небе.
— А почему им не поехать в глубь страны?
— Ну нет, — отвечал магнат. — Тут нужен какой-нибудь порт, возможность хранения тары.
Холлис приподнялась как сумела, оперевшись на правый локоть, чтобы заглянуть в лицо собеседнику.
— Что, уже начинается?
— Вероятно, раз Бобби внезапно уехал. Если только вы его не спугнули.
— Но вы-то как считаете, начинается?
— Возможно.
— А вам известно, где это?
— Помните «Хук»? Большой советский вертолёт? Который способен пролететь тысячи миль, перенося наш контейнер с одного судна на другое?
— Да.
— В наши дни существует масса интересных возможностей следить за коммерческим грузовым судоходством. Вернее, за конкретным кораблём. Только сомневаюсь, что они помогут отыскать наш загадочный ящик. Полагаю, он постоянно меняет суда. Прямо в море. Нам уже доводилось слышать о применении достославного «Хука», но для того, чтобы переместить один-единственный сорокафутовый контейнер, не обязательно создавать себе такие сложности. Разве что требуется покрыть очень дальнее расстояние. К слову, наш ящик длиной сорок футов. Они все такие — либо двадцать, либо сорок. Стандартная форма. Возьмите хоть контейнеры с товаром, хоть пакеты с информацией — никакого штучного товара.
— Это вы о чём?
— Я о разбивке крупных партий на мелкие. Перевозке груза в тюках и деревянной таре, как в прежние времена. По-моему, термин вполне применим к области информации. Наиболее интересные сведения, как правило, стремятся именно к этому. Обычная история: каждому что-нибудь да известно. Полная противоположность «извлечению информации[126]» и прочему.
— Никогда не слышала про извлечение информации, — призналась Холлис, — а уж о прочем и подавно.
— А «Синий муравей» уже в доле.
— Имеете акции в компании?
— Нет. Скорее что-то вроде подписки. В смысле, мы надеемся. Так просто не объяснишь.
— Подписки на что?
— В Швейцарии существует система радиоэлектронного перехвата «Оникс», схожая с американским «Эшелоном», оригинальные разработки велись в Америке и Британии. Главный принцип заключается в том, что информация, проходящая через спутниковые каналы связи, фильтруется с помощью программного обеспечения в целях поиска определённых сведений. Станции системы расположены в Циммервальде и Хамменшвайде, в кантоне Берн и в кантоне Вале. В возрасте тринадцати лет я провёл неделю в Хамменшвайде. Из-за «Дада».
— Что-что?
— «Дада». Моя мать исследовала творчество одного не слишком известного дадаиста.
— Это в Швейцарии? У них и вправду есть такая система?
— В прошлом месяце, — произнёс Бигенд, — в воскресном номере «Блика»[127] напечатали меморандум швейцарской разведки, где излагалось содержание перехваченного ею факса египетского МИД в посольство Египта в Лондоне. Там говорилось о существовании тайных тюрем ЦРУ в Восточной Европе. Правительство Швейцарии отказалось подтвердить существование доклада. И в то же время развернуло судебный процесс против издателей за публикацию данных, не подлежащих разглашению.
— Хотите сказать, на подобные вещи можно «подписаться»?
— Банкирам нужны достоверные сведения, — ответил магнат.
— И что из того?
— «Синий муравей» нуждается в хороших банкирах. Так получилось, что лучшие работают в Швейцарии. Но я бы пока не сказал, что дело в шляпе. Новые темы для поисков определяет независимая комиссия.
Тут у Холлис что-то случилось со зрением. В глубинах сияющего неба извивались огромные прозрачные существа. С щупальцами, как у звёздных туманностей. Она сморгнула, и видение исчезло.
— Продолжайте.
— На сегодняшний день только два человека из этой комиссии склонны любезно прислушиваться к предложениям наших банкиров. Ладно, поживём-увидим.
Футон тяжело закачался волнами: должно быть, Бигенд сел прямо.
— Выпьем ещё?
— Спасибо, я не хочу.
— Впрочем, — начал магнат, — вы сами видите неимоверные сложности, связанные со знанием подобного рода. Не говоря уже о том, что мы не представляем, кто ещё может охотиться за нужной нам информацией. Однако вы, с вашим потенциалом подобраться вплотную к Чомбо…
Бигенд встал, потянулся, оправил пиджак, повернулся и наклонился к своей спутнице. Та приняла предложенную руку и с его помощью поднялась.
— Вы наша надежда разбить крупную партию на мелкие. — Мужчина сверкнул улыбкой. — Понимаете?
— Сколько можно повторять: Бобби не прыгал до потолка от счастья, когда Альберто меня привёл. По-моему, он решил, что Корралес его предал. Конечно, вы можете думать, будто Чомбо спугнуло из города