— Я думаю, ты просто водишь меня за нос.
— Нет! Это не так. Дайте мне номер своего телефона. Как только он мне позвонит — он тут же свяжется с вами.
Фил рассердился. Она явно хотела от него отделаться. Он не должен позволить ей себя провести. Опершись рукой о стенку, он наклонился к ней. В нос ему ударил запах дорогих духов.
— Я не хочу, чтобы он мне звонил! — прорычал он. — Я уже говорил тебе об этом. О моем деле нужно говорить с глазу на глаз как можно скорее. Если он позвонит — передай ему это. А я позвоню тебе.
Она задрожала.
Фил вынул из кармана блокнот и карандаш.
— Запиши свой номер, — приказал он.
Она повиновалась. Цифры получились корявыми, поскольку руки ее тряслись от страха. Фил спрятал блокнот. — Надеюсь, ты не перепутала номер!
— Все правильно, — уверила она его. Он отступил назад, давая ей дорогу.
— Большое спасибо, Фил! — Казалось, она говорила искренне. Девушка направилась к двери.
Портье, окинув Фила безразличным взглядом, скрылся в доме. Фил подождал, пока дверь закрылась. Вынув из пачки сигарету, он решительно зашагал прочь.
Глава 10
На Амстердам-авеню Фил зашел в пивную, чтобы воспользоваться телефонной кабиной. Он проверил номер, оставленный Вирджинией.
Когда в трубке послышался ее голос, он сказал:
— Это всего лишь контрольный звонок, моя прелесть. Джо не звонил?
— Нет. Правда, я только вошла…
— Когда позвонит, скажи, чтобы он поскорее сюда вернулся.
— Хорошо, Фил.
Он положил трубку и вышел из кабины. Надо искать другие пути, чтобы узнать, где находится Джо. Фил вытащил бумажку с адресами. Не мешает также выяснить, где сейчас его дружки и сообщники.
Сначала он направился к Дину Ригсу. Тот жил недалеко от Бродвея. Этот район был примечателен тем, что здесь легко было снять квартиру.
Дом 340 был угрюмым коричневым зданием, имеющим подвальное помещение. К входной площадке вели семь ступенек. Открыв дверь, Фил попал в коридор с ящиками для писем. На одном из них он увидел фамилию Ригса. Теперь разыскать нужную квартиру не составляло труда.
Фил, направившись к подвальному помещению, остановился перед грязной, облупившейся дверью с обломанной ручкой. Он попал в подвал с бетонным полом, покрытым старым резиновым ковриком. Возле отопительной печи громоздились кучи угля. Маленькая лампочка освещала вход в жилое помещение, где истошно орал радиоприемник.
Фил постучал и стал ожидать, когда ему откроют. Музыка смолкла. Послышались чьи-то шаги. Дверь отворилась. Фил увидел смуглую черноволосую примерно двадцатипятилетнего возраста девушку с огромными карими глазами. Ее маленькое худощавое тело скрывало грязное мешкоподобное платье. Она не была накрашена. Лицо ее нельзя было назвать красивым, если не считать глаз, обращавших на себя внимание печалью, которая их наполняла.
— Я хочу видеть Дина Ригса, — сообщил Фил. Черты ее лица ожесточились.
— Его нет здесь, — ответила она.
Из комнаты послышался женский голос.
— Кто там? — поинтересовалась какая-то женщина. Девушка повернулась к ней и ответила:
— Кто-то спрашивает Дина. — При этом она недовольно посмотрела на Фила.
— Где его можно найти?
— Этого я не знаю.
В дверях показалась толстая пожилая женщина в таком же грязном платье и стоптанных домашних туфлях. Девушка удалилась.
— Что вы хотите от Дина? — спросила женщина.
— Поговорить с ним.
— Вы из полиции?
— Нет.
— Он в отъезде. Оставьте его в покое! Он уже сыт по горло неприятностями. Дайте ему спокойно пожить.
— Когда и куда он уехал? — поинтересовался Фил. — Я не собираюсь причинять ему неприятности. Мне просто нужно с ним поговорить.
— Я уже слыхала про такие разговоры. А потом он попадает в безвыходное положение. Оставьте его в покое! — крикнула она.
Женщина пыталась захлопнуть дверь, которую придерживал Фил.
Он заглянул в комнату. Пол был покрыт потрескавшимся линолеумом. Старый стол, ветхая кушетка, три стула, облезшее кресло. Все говорило о нищете.
На кушетке лежал мужчина. Увидев Фила, он встал. Мужчина был невысок и худ, как и его дочь. По всему было видно, что он уже устал бороться с невзгодами.
Девушка стояла у стола с радио. Женщина — в дверях. Все молчали, но обстановка не была дружеской. Фил обвел всех глазами и спросил у матери:
— Он давно в отъезде?
— С месяц, возможно, даже больше.
— Где он?
— Кто знает, где мой мальчик. Вы ведь его друг… Вы должны были бы знать…
— Он вам не пишет?
Отец при этом сплюнул, не обращая внимания на негодование дочери.
— Дин — хороший мальчик… — начала мать.
— Дрянь! — перебил ее отец.
Фил закрыл за собою дверь. Когда он поднимался по ступенькам, радио снова заревело.
Он вновь пересек Бродвей и оказался на Амстердам-авеню у какого-то недостроенного дома.
Фил размышлял по поводу долгого отсутствия Дина, который вполне мог готовить похищение и найти дом, чтобы спрятать девушку. Возможно, он там сейчас и находится…
Поначалу Фил считал, что парень в плаще был Дином. Однако же теперь оказалось, что это не так. Сколько же людей было у Карбоди? Ответа на этот вопрос пока не было. Филу потребовалось собрать всю свою волю, чтобы не пасть духом.
В районе, где жил Педж Мелон, ютились пуэрториканцы. Отовсюду слышалась испанская речь. У входа стояла переполненная бочка с отбросами и валялась пришедшая в негодность детская коляска. Пахло гнилью и едой. На стене висели ящики для писем, но фамилии на них не были указаны. Очевидно, в том не было необходимости: почта сюда не приходила.
Фил постучал в ближайшую дверь. В маленьком оконце появилась чья-то голова.
— Мне нужен Педж Мелон, — сказал Фил.
Маленький толстый мужчина затараторил по-испански. В дверях показалось еще четыре головы. Фил объяснил, кто ему нужен. Ему указали наверх. Что при этом говорилось, Фил не понял. Наконец молодой парень повел его по лестнице на третий этаж и показал на дверь, из-под которой пробивалась узкая полоска света.
— Мелон там.
— Спасибо, — поблагодарил его Фил.
Парень улыбнулся и направился по лестнице вниз. Ощупав на бедре пистолет, Фил постучал в дверь. Свет тут же погас.