Бром испустил вздох и, поднявшись на ноги, хлопнул себя по бедрам. Он взглянул на Рода своими усталыми и старыми глазами.
— Если ты должен отправиться, значит, должен. Заклятье — нечто такое, чего не может отрицать ни один человек. Отправляйся к звездам, но помни, Род Гэллоуглас, если ты когда-нибудь будешь искать пристанища, оно здесь.
Он повернулся и зашагал прочь вниз по склону.
Гвендайлон тихо сидела рядом с ним, сжимая ему руку.
— Скажи мне, — произнесла она после короткого мгновения размышлений, — это только одна Мечта отнимает тебя у меня?
— Да. О, да. — Рука Рода стиснула ей ладонь. — Ты в своем роде забила все остальные мечты.
Она повернулась, трепетно улыбаясь, на ресницах ее блеснули слезы.
— Тогда разве нельзя мне сопровождать тебя к звездам, дорогой милорд?
Род сжал ей руку, у него перехватило дыхание.
— Я желал бы, чтобы ты могла, но ты зачахнешь и умрешь там, как вырванный с корнем цветок. Твое место здесь, где в тебе нуждаются. Мое место там, вот как все просто.
— Нет. — Она печально покачала головой. — Ты уезжаешь не из-за принадлежности к какому-то месту, а из-за заклятья. Но дорогой милорд…
Она повернулась, слезы теперь текли ручьями.
— Разве мои заклятья не столь же сильны, как твоя Мечта?
— Послушай, — крепясь, сказал он, — постарайся понять. Человек должен иметь свою Мечту, в этом-то и заключается разница между человеком и животным — в Мечте. И человек, который утратил свою Мечту, нечто меньшее, чем мужчина, и не стоит никакой женщины. Как бы я мог претендовать на тебя, не будь я мужчиной? Человек должен доказать свою значимость самому себе, прежде чем он сможет претендовать на женщину, а Мечта и есть это доказательство. Покуда он трудится ради нее, он имеет право на свою возлюбленную, так как он чего-то стоит. Я мог бы остаться здесь и был бы очень-очень счастлив с тобой, но в глубине души я знал бы, что не достоин тебя, потому что я был бы трутнем, самцом без всякой цели. Как бы я мог стать отцом твоих детей, если бы знал, что их мать намного ценнее для мира, чем я?
— Тогда ты был бы тем, кто зачахнет и умрет? — прошептала она.
Род кивнул.
— Но заклятье, милорд, не только мое. Разве добавленных к нему заклятий Большого Тома и старого герцога Логайра недостаточно, чтобы перевесить заклятье звезд?
Род сидел, застыв.
— Они велели тебе охранять их народ, — тихо произнесла она. — А что с ним станет, милорд, если снова явятся те дьяволы из завтрашнего дня? Как они наверняка и сделают, если ненавидят столь глубоко, как ты говоришь.
Род очень медленно кивнул.
— И что же будет с Мечтой, милорд? — прошептала она.
С минуту Род сидел неподвижно, как скала.
— Векс, — тихо позвал он.
— Да, Род.
— Векс, отправь им мою отставку.
— Твою что?
— Мою отставку, — отрезал Род, — и поспеши с этим!
— Но, Род, твой долг… честь твоего дома!
— Да подавись ею! Советники могут вернуться, Векс, даже если мы разнесем вдребезги машины времени. Они сделали это один раз и могут сделать еще. Отправляй!
Векс послушно пробибикал звездам.
Затем голова Рода медленно поникла.
— Милорд? — выдохнула Гвендайлон.
Род слабо поднял руку.
— Со мной все в порядке. Я поступил правильно, и это сделает меня счастливейшим человеком. Потому что первый раз в своей жизни я буду действовать сам по себе. И в этом-то все и дело. Я отрезал себя от своих. Они больше не стоят за моей спиной — дом, Старший Брат, следящий за мной…
— У тебя есть дом здесь, милорд, — тихо произнесла она.
— Я знаю, знаю. И через некоторое время это пройдет, и я буду счастливей, чем когда-либо. Но сейчас… — Он посмотрел на нее, слабо улыбнувшись. — Со мной будет все в порядке.
— Род, — прошептал Векс.
Он поднял голову.
— Да, Векс.
— Они ответили, Род.
Род напрягся.
— Прочти.
— Доклад принят. Просят прислать координаты для проверочной экспедиции.
Род кивнул, губы его горько сжались.
— Пошли им, читай дальше.
—
Род выпрямился, уставясь в пространство:
— Что?
— Они хотели бы сделать избранное тобой положение официальным, Род, — ответил робот.
— Что такое, милорд?
— Они хотят, чтобы я остался, — механически повторил Род. Он повернулся к ней, жизнь сменила ошеломленное выражение на его лице. — Они хотят, чтобы я остался!
— Где остался, милорд? — спросила она, улавливая первые следы его энтузиазма.
— Остался здесь! — проревел он, вскакивая на ноги и широко размахивая рукой, чтобы включить всю планету. — Здесь, на Грамарие! Агентом! Гвен, я свободен! И я дома!
Он упал на колени, повернувшись к ней лицом и вцепившись руками ей в плечи.
— Я люблю тебя, — проревел он, — выходи за меня замуж!
— Отныне и навеки, милорд, — воскликнула она, сжимая его лицо меж ладоней, и полились слезы.
Он сграбастал ее было, но она остановила его, приложив ладонь к его губам.
— Нет, милорд, только чародей может поцеловать ведьму.
— Ладно, чародей я, чародей! Только поцелуй меня, а?
Она поцеловала. Ухмыльнувшись, он сцепил руки у нее на пояснице.
— Эй, — сказал он, — так это правда, то, что говорят о сельских девушках?
— Да, милорд. — Она опустила глаза и принялась расстегивать его камзол. — Теперь ты от меня никогда не избавишься.
Примечания
1.
«Visit to small Plantagenet» перекликается с названием пьесы Гора Видала «Visit to small Planet» — «Визит на небольшую планету». (