– Может быть, ее забыли, когда переносили вещи? Дай-ка я позвоню.
Пока Вэлком говорила с Джорджем по телефону, Мери сидела на полу, перекрестив пальцы, и молилась. Вэлком повесила трубку, и она посмотрела на нее с надеждой.
– Там нет.
– О, будь оно все проклято-о-о, – заныла Мери, обхватив голову руками.
– Золотко, мир на этом не кончается. Просто придется потратить еще несколько дней и отснять все снова. Я думаю, мы это выдержим.
То, что Вэлком сказала, было правдой, но чем больше Мери думала об этом, тем сильнее в ней закипала злость.
– Нет, черт бы его побрал! Я устала, я почти больна от этих злодеев, которые портят мне жизнь. Сначала они перевернули вверх дном мою каюту, украли мои личные пленки, затем этот маленький негодяй подсунул мне в постель свою мерзкую змею, а теперь вот это. Но я найду этого подлеца. Если пленки на пароходе, я найду их!
– Как ты собираешься это сделать?
Мери поднялась с пола:
– Я знаю, с чего начинать. С этого маленького проказника Брэдли. – Она прошагала через комнату и направилась в холл.
Дверь в каюту Ли Генри на ее стук открыл Брэдли, который сидел наказанный взаперти. Увидев Мери, он широко разинул рот и начал закрывать дверь перед ее носом. Но она одолела его и вошла внутрь.
– Брэдли, нам надо поговорить.
– Мне нечего вам сказать.
– Ах, какой ты милый шустрый мальчик. Чересчур шустрый. А вот мне есть что тебе сказать. Представь себе. – Он начал карабкаться на постель, но она хлопнула его по спине, заставив оглянуться. – Во-первых, я знаю, что кобра заползла в мою каюту совсем не случайно. Ты специально подбросил змею в мою постель.
Он сел и исподлобья посмотрел на нее. Было заметно, как дрожит его подбородок.
– Ну так как?
– Но у нее нет зубов. Она не могла вас ужалить.
– Зачем ты это сделал?
Он плотно сжал губы и опустил голову.
– Отвечай, черт бы тебя побрал!
– Потому что вы мне не нравитесь.
– Да что ты говоришь? От такого признания я потеряю, наверное, сон. К твоему сведению, это взаимно. Значит, вот почему ты перевернул у меня все вверх дном и украл мои вещи.
Он вскинул голову:
– Я этого не делал.
– Не делал? Ты хочешь сказать, что не ты устроил кавардак в моей каюте?
– Нет.
– И ты не брал мои драгоценности и пленки?
– Нет. Я не вор! – Слезы хлынули у него из глаз, а подбородок задрожал еще сильнее.
С минуту, не меньше, она пристально всматривалась в него.
– Хорошо, не плачь. Я сожалею, что обвинила тебя. Теперь вижу, что ошиблась. Но после этой истории со змеей я… – Она пожала плечами. – Извини меня.
– У змеи были удалены зубы. Она была абсолютно безопасна. Она никогда бы не смогла вас ужалить. Даже если бы захотела. В этом ничего не было страшного.
– Возможно, для тебя это и так, но дело в том, что я ужасно боюсь змей. У меня что-то вроде змеефобии.
Глаза его расширились.
– У вас?
– Да. Я боюсь их до смерти.
– Ой, я не знал этого. Я очень и очень извиняюсь. На самом деле.
Мери улыбнулась:
– Ну вот видишь, мы извинились друг перед другом. Может, позднее станем и друзьями.
Он приподнял голову:
– А что, может быть.
– Как ты думаешь, если я поговорю с твоей бабушкой, чтобы она смягчила наказание, это поможет?
Он просиял: