В комнату ворвался Даупар, примчавшийся спасать сына.
— Там… там… — непослушными губами лепетал мальчишка, тыча рукой в сторону котомки. — Веревка развязалась, а там…
У всех мелькнула одна и та же мысль: как же, развязалась! Просто любопытно было паршивцу на чужие вещи взглянуть! Но в следующее мгновение никто уже не думал о мальчишке, потому что взволнованный Даупар склонился над котомкой.
Дружное «а-ах!» пронеслось по комнате.
На людей в упор взглянули налитые кровью, остекленевшие глаза неведомого зверя. На косматой шкуре запеклась кровь, клыки белели в предсмертном оскале.
Отрубленная голова, что выглядывала из котомки, была бы похожа на медвежью, если бы не полузакрытый третий глаз на темени.
В полной тишине Урихо встал из-за стола, подошел ближе, нагнулся над неожиданной находкой.
— Чье это? — спросил он, не отрывая бледно-голубых глаз от чужой добычи.
— Нового гостя, он в бане сейчас.
— Кто таков?
— Не знаю, он не сказал.
Урихо перевел ледяной взгляд на хозяина:
— Про Подгорных Охотников не спрашивал?
— Да я ему сам про вас рассказал!
— А он что?
Даупар замялся. Подгорному Охотнику не понравилось его смущение.
— А ну, говори! Он назвал нас пролазами?
Хозяин с несчастным видом кивнул.
— Так… На его запястья ты взглянуть не догадался?
— Н-нет… Но это можно устроить! — оживился Даупар. — Я снесу ему кувшин воды и подам в приоткрытую дверь. Кувшин тяжелый, одной рукой не возьмешь.
— Отлично. Погляди, нет ли на правом запястье узкого серебряного браслета, на нем должны быть два имени…
Хозяин поклонился и ушел, сказав про себя: «Кого он учит? А то я не знаю, как выглядит знак Гильдии! Разумеется, два имени: самого Охотника и его учителя!»
А Урихо обвел тяжелым взглядом всех, кто был в комнате:
— Кто ни разу не ходил в Подгорный Мир — брысь отсюда!
Несколько человек быстро и тихо исчезли, не желая неприятностей. Кроме самого Урихо, осталось семеро. Один неуверенно спросил:
— Может, он дохлую тварь нашел, решил получить награду за голову?
Урихо мрачно промолчал.
На пороге возник хозяин. Физиономия его выражала такое смятение, словно он обнаружил свой винный погреб опустошенным.
— Я посмотрел, — замирающим голосом сказал он. — Есть знак… на левом запястье! Правое такое, что браслет не удержался бы.
И исчез, прежде чем по комнате прошелестело прозвище, более знаменитое, чем любое имя.
Лицо Урихо исказилось так, что страшно взглянуть. Гнев, ярость и… неужели страх и стыд?
— Вы хоть понимаете… — прохрипел он, — понимаете, что для нас означает его прибытие? Это же конец всему… нашим планам, нашим мечтам, нашему будущему! Что примолкли? Давно вам в лицо не швыряли слово «пролаза»?
Во дворе Даупар наставлял сына:
— Давай бегом во дворец, в караулку. Твой дядя как раз с дежурства сменяется. Поторопись, пока он еще трезвый! Пусть расстарается… а то как вино бесплатно лакать, по-родственному, так он молодец! Пускай передаст Хранителю: в «Счастливом путнике» остановился Шенги Совиная Лапа.
— Ух ты! Сам Шенги! Правда, пап? Ну, ребята от зависти сдохнут!
— Завтра сдохнут, сынок, завтра! А сегодня никому ни словечка! Хранитель должен узнать такую новость только от нас! Понял? Вот, держи монетку!
Гость приступил к ужину. Даупар незаметно поглядывал на него и видел теперь в ином свете. Никакой не простоватый у него вид, а серьезный и собранный, хотя и добродушный. Невысок, зато плечист и в движениях ловок. В темных волосах легкая проседь. Даже в комнате не снял плаща: правую руку прикрывает. А левой-то как привычно управляется!..
Компания Урихо, угрюмо сгрудившись за соседним столом, не спускала глаз с прибывшей знаменитости. Шенги не обращал внимания на злые взгляды — спокойно откусывал кусок за куском от большой лепешки с запеченным внутри ломтем окорока. Время от времени он клал лепешку на стол, чтобы глотнуть вина из кубка. Рядом ждала своей очереди миска творога.
Молчание становилось гнетущим. Хозяин мрачно твердил себе: «Хорошо, если столы и лавки уцелеют!»
Наконец Даупар не выдержал и с фальшивым воодушевлением затараторил:
— Жаль, почтеннейший Шенги, что ты не осчастливил нас своим появлением раньше! Тут было так весело! Отважный Урихо поведал увлекательную историю, как в горах, спасаясь от четырех Клыкастых Жаб, вынужден был уходить по карнизу над пропастью и… и…
Хозяин смешался, сообразив, что не слышал конца истории и представления не имеет, как рассказчику удалось выкрутиться из передряги. Умоляюще обернувшись к Урихо, он наткнулся на убийственный взгляд и окончательно скис.
Шенги дожевал кусок лепешки, не спеша запил его вином и ответил трактирщику:
— Клыкастые Жабы — в горах? Очень, очень интересная история. До чего же далеко от родных болот забрели! Ведь без воды долго не могут, а все-таки добрались!
— Их зашвырнуло из соседней складки, — мрачно бросил Урихо, глядя прямо перед собой на опустевший кубок.
— И сразу четыре морды, да? — Шенги обращался исключительно к хозяину. — Ужас какой! Сколько по складкам ни брожу, а больше двух за один раз встретить не доводилось. Понимаешь, почтенный Даупар, они друг друга терпят только в брачную пору, и то недолго. А обычно, как сойдутся вдвоем, тут же драка начинается.
Даупар сообразил, что на его глазах происходит неслыханное нарушение традиций. Ни один Подгорный Охотник не позволит себе уличить другого во лжи или хотя бы поправить в мелкой детали. Какую бы чушь ни нес рассказчик — встревать нельзя, разве что поддакнуть, посмеиваясь про себя. Но так неприкрыто унижать собрата по ремеслу… О Безымянные, что сейчас будет?!
Хозяину бы куда-нибудь забиться и помалкивать, но проклятый язык от страха ляпнул:
— Почтеннейший Шенги, стоит ли так неуважительно обращаться с другими Подгорными Охотниками?
— Что ты, почтенный Даупар, — с насмешкой ответил гость, — я уважаю Подгорных Охотников. — Он мягко, но заметно выделил голосом последние слова.
Урихо не выдержал: встал со скамьи, пересек комнату, навис над сидящим Шенги.
— Будем знакомы… — В любезных словах звенела угроза. — Я Урихо Эхо Оклика из Рода Саридек. Шестнадцать лет брожу по Подгорному Миру.
Шенги поднял на него спокойные серые глаза и сказал негромко:
— Хозяин называл мне твое имя, но только сейчас я вспомнил, где слышал его раньше. Не завидую я твоим напарникам, Урихо из Рода Саридек.