– Что?!

– Давно... Шесть или семь лет назад... Двойное убийство в Восточном районе на Девяносто третьей улице. Роза – единственная дочь... Тогда она училась в колледже где-то на севере. Ее отца убили на глазах у жены. Потом ее мать изнасиловали и зарезали. Мерзкое дело... Теперь девчонка стала детективом.

– Ну и кретин!

– Ты о чем?

Данте вздохнул:

– Представляешь, я спросил у нее, кто ее назвал «Детективом»... отец или мать.

– Но ты же ничего не знал.

– А зря! Я ведь даже ничего предварительно не узнал о ней.

– А что за убийство?

Джо рассказал Скраггсу все известное ему об этом деле.

– По Вилли Давенпорту давно плачет тюрьма, – заключил Данте, – но здесь он ни при чем. Это сделал сексуальный маньяк... Ты можешь взглянуть на труп, и тебе все сразу станет ясно.

– Спасибо, я тебе и так верю, – произнес Сэмми, – потому что у тебя самый лучший нос в департаменте. Раз ты сказал, значит, так оно и есть.

– Начальство хочет заслать меня секретным агентом на Таймс-сквер. Неплохо бы, конечно, внедриться в компанию Давенпорта... Давай прикинем, кем бы я мог там представиться. Может быть, каким-нибудь торговцем сигарами из южного штата? Пока мне ничего другого в голову не пришло... По-моему, это неплохая вывеска.

– Для продавца наркотиков?

– Ты меня правильно понял.

– Главное, чтобы тебя правильно понял Вилли. Давай не будем спешить. Нужно все хорошенько обдумать. Может, придумаем что-нибудь получше...

– Значит, мы не расстаемся? – обрадовался Джо.

– Просто меня заинтересовала эта игра. Давай обсудим все детали завтра вечером.

Мысль о том, что он снова будет работать с Сэмми, пусть даже неофициально, подняла настроение Данте. Он почувствовал, как медленно выходит из состояния подавленности, которое омрачало его с самого утра, а вернее, с первых минут появления на новом рабочем месте. Джо живо открыл банку пива и, откинувшись на спинку кресла, начал с интересом следить за перипетиями футбольного матча.

* * *

Утром у дверей Брайана Бреннана раздался звонок. Художник посмотрел в глазок – за порогом его квартиры стояли два детектива. Этих Брайан еще не видел. Но их визит не удивил его: за последние дни полицейские часто навещали скульптора. Бренная открыл дверь и пригласил войти, внимательно окидывая их взглядом, пока пришедшие представлялись.

О! Женщина-детектив... И ничего из себя... Это уже интересно! Высокая, длинные ноги... Роза Лосада... Наверное, испанское имя. Да и на пуэрториканку не похожа. Скорее всего, она и в самом деле испанка.

Джо Данте. В короткой рубашке, высокий, атлетичный. Глаза проницательные и в то же время детски- наивные. Интересная внешность! Очень давно, еще до знакомства с Лизой, Бреннан приучил себя схватывать самую суть во внешнем облике человека. Сейчас художник попытался сравнить себя и Данте, но понял, что явно проигрывает.

Внешность Лосады замечательно контрастировала с обликом Джо. В глазах не замечалось ни капельки наивности, но во взгляде присутствовало меньше мысли, чем у ее напарника. Черты лица правильные и строгие; никакой косметики. Густые волосы заколоты сзади на затылке довольно бесхитростно. Женщина выглядела красавицей, но словно не хотела показывать товар лицом.

– Вам предъявить наши удостоверения? – спросил Данте, видя медлительность хозяина квартиры.

– Нет, не нужно. Прошу прощения.

Бреннан пригласил полицейских в гостиную.

Ему показалось, что Данте, судя по выговору, выходец из Бруклина. Художника это удивило. Детектив совсем не похож на бруклинца, да и золотой цепочки не носит на шее.

– Кофе? – предложил Брайан. – И давайте лучше пройдем в студию. Я находился там, когда все... видел.

Полицейские поразились, увидя огромное помещение размером с добрую тысячу квадратных футов. Людям, не знакомым с профессией Бреннана, столь просторное помещение могло показаться странным излишеством. Вся студия как бы делилась на две части. В первой Брайан занимался скульптурой. В самом углу, слева от двери, была печь для обжига глины. На полу лежали различные инструменты: молотки, резцы, выколотки, пилы... Вдоль стены стояли или валялись статуи из гипса, дерева, металла, статуэтки из глины и арматура. Посередине комнаты возвышалась скульптурная композиция: трое мужчин в фартуках, надетых на голое тело, пытались поднять огромный молот размером гораздо больше всех троих.

В помещение студии вошел Бреннан и подал кофе Данте и Лосаде.

– Нравится? – спросил он Джо, который рассматривал композицию.

– Зачем они это делают?

Брайан усмехнулся:

– Так... Напрягают мышцы. Это я еще не закончил...

Хозяин проводил их во вторую мастерскую, где занимался рисунком и моделированием. Здесь оказалось

Вы читаете Южный квартал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату