Носилки разложили, и Босх со спасателями поместил на них Райдер. Затем сам взялся за одну из ручек и помог внести носилки в готовый сняться с места вертолет.

– Можно мне с вами? – прокричал он, когда они подходили к открытой двери летательного аппарата.

– Что? – громко переспросил один из спасателей.

– Можно мне с вами?!

Врач покачал головой:

– Нет, сэр. Нам понадобится место, чтобы оказать ей первую помощь. Будет слишком тесно.

Босх кивнул.

– Куда вы ее везете?

– В больницу Святого Иосифа.

Больница Святого Иосифа находилась в Бербанке. Достаточно было преодолеть гребень горы, пять минут лету максимум. На машине пришлось бы объехать гору и преодолеть перевал Кауэнга-Пасс.

Райдер бережно переложили в вертолет, и Босх отошел на несколько шагов. Когда дверь закрывалась, ему хотелось крикнуть напарнице что-нибудь хорошее, но он не мог подыскать слов. Дверь захлопнулась, и потом было уже поздно. Он решил, что если Киз в сознании и ей вообще до этого, то она поймет, что он хотел сказать.

Вертолет снялся с места, а Босх побрел прочь, спрашивая себя, придется ли ему еще когда-нибудь увидеть Киз Райдер живой.

Едва вертолет скрылся из виду, как снизу на стоянку, ревя мотором и сверкая мигалкой, въехал патрульный автомобиль. Из него выскочили двое полицейских из голливудского участка. Один нацелил на Босха выхваченный пистолет. Весь заляпанный грязью и кровью, Босх прекрасно понимал почему.

– Я офицер полиции. Мой значок в заднем кармане.

– Так покажите! – распорядился человек с пистолетом. – Медленно!

Босх вытащил футляр со значком и щелчком распахнул его. Удостоверение выдержало проверку, и пистолет опустили.

– Давайте обратно в машину! – скомандовал Босх. – Нам надо ехать.

Он побежал к задней двери. Оба патрульных тоже запрыгнули внутрь, и Босх велел им гнать обратно по Бичвуд-Каньону.

– Кроме шуток? – удивился шофер. – И куда потом?

– Вы должны доставить меня за гору, в больницу Святого Иосифа. В том вертолете был мой напарник.

– Ясно. Код три[31].

Он щелкнул тумблером, добавляя к уже вспыхивающей мигалке вой сирены, и придавил акселератор. Автомобиль, визжа покрышками и вздымая фонтаны гравия, резко развернулся и ринулся вниз с горы. Подвеска была изношенной, как и у большинства патрульных машин полицейского управления Лос- Анджелеса. По пути вниз автомобиль опасно заносило на поворотах, но Босху было безразлично. Он должен был поспеть к своему товарищу. В какой-то момент они почти столкнулись с другой патрульной машиной, мчавшейся с такой же скоростью навстречу, к месту преступления.

Наконец на полпути с горы водитель снизил скорость, когда они проезжали через наводненную людьми пешеходную торговую зону.

– Стой! – закричал Босх.

Водитель подчинился.

– Сдай назад. Я только что видел фургон.

– Какой фургон?

– Сдай назад!

Патрульный автомобиль развернулся и двинулся обратно мимо торгового центра. Там, на боковой стоянке Босх углядел припаркованный в дальнем ряду синий микроавтобус коронера.

– Наш арестованный сбежал, прихватив оружие. И забрал наш фургон.

Босх дал им описание Уэйтса и предупредил, что преступник вооружен и пустит оружие в ход не задумываясь. Он рассказал им также о двух убитых, оставшихся в лесу, на горе.

Они запросили подкрепление, но не стали дожидаться его. Решили прочесать стоянку, а затем и торговую зону. Все трое вышли из машины с вынутым из кобуры оружием.

Полицейские быстро обыскали парковку, но никого не обнаружили. В последнюю очередь они приблизились к фургону коронера. Он оказался открыт и пуст. Но внутри, в багажной части, Босх нашел на полу оранжевый тюремный комбинезон. Уэйтс либо заранее имел под ним второй комплект одежды, либо переоделся в ту, что нашел в фургоне.

– Будьте осторожны, – объявил Босх остальным. – Он может быть одет во что угодно. Держитесь ближе ко мне. Я знаю, как он выглядит.

Двигаясь плотной группой, они вошли в супермаркет через автоматически раскрывающиеся передние двери. Но, едва оказавшись внутри, Босх понял, что они опоздали. Человек со значком менеджера на рубашке успокаивал истерически рыдающую женщину, которая держалась за лицо. Увидев двух полицейских, менеджер махнул им рукой. Похоже, он даже не заметил грязи и крови на одежде сопровождавшего их Босха.

– Это мы вас вызвали, – сказал менеджер. – У миссис Шелтон только что силой отобрали машину.

Заплаканная миссис Шелтон молча кивнула.

– Не могли бы вы дать нам описание вашего автомобиля и того, во что был одет тот человек? – спросил Босх.

– Наверное, могу, – пролепетала она.

– Отлично. Слушайте! – велел Босх патрульным. – Один из вас останется тут, запишет приметы одежды и машины и передаст всем по рации. Другой повезет меня в больницу.

Водитель забрал Босха, второй патрульный остался на месте. Еще через три минуты они, скрипя тормозами, выбрались из Бичвуд-Каньона и устремились к перевалу Кауэнга-Пасс. По эфиру на полицейских волнах передавали оперативную сводку с описанием серебристого «БМВ», который разыскивается в связи с убийством сотрудников правоохранительных сил. Подозреваемого описывали как человека в мешковатом белом комбинезоне, и Босх сообразил, что Уэйтс нашел смену одежды в багажном отделении фургона судебной экспертизы.

Сирена расчищала им дорогу, но Босх прикинул, что до больницы все равно остается ехать минут пятнадцать. Он боялся, что они не поспеют вовремя. Босх старался гнать из головы эти мысли. Пытался представить Киз Райдер живой, улыбающейся, распекающей его, по своему обыкновению. А когда они очутились на автостраде, он сосредоточился на рассматривании всех восьми полос потока автомобилей, движущихся в северном направлении, выискивая угнанный серебристый «БМВ», за рулем которого сидел убийца.

17

Выставив напоказ полицейский значок, Босх двинулся через приемный покой отделения экстренной помощи. Дежурная принимала какие-то данные от сидящего перед ней на стуле человека. Босх приблизился и увидел, что человек нянчит, как ребенка, свою левую руку. Запястье было вывернуто под неестественным углом.

– Полицейский офицер, которую доставили сюда на спасательном вертолете? – спросил Босх, не заботясь, что вмешивается в разговор.

– У меня нет информации, сэр, – ответила женщина. – Будьте так любезны…

– Где я могу получить информацию? Где врач?

– Доктор с пациентом, сэр. Если я вызову его сюда беседовать с вами, он ведь не сможет оказывать помощь офицеру, не так ли?

Вы читаете Эхо-парк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату