– Значит, она жива?

– Сэр, я не могу на данный момент сообщить вам никакой информации.

Босх двинулся к дверям в глубине помещения. Он нажал кнопку на стене, и двери автоматически распахнулись. Позади он услышал, как женщина за конторкой кричит ему что-то, но не остановился. Он зашагал дальше, в отделение экстренной помощи. Там было восемь изолированных занавесками отсеков- лазаретов, по четыре с каждой стороны, а посредине – медсестринские и врачебные посты. Помещение гудело как улей, охваченное кипучей работой. Направо, у занавешенного отсека Босх увидел одного из двух спасателей из вертолета. Он подошел к нему.

– Как она?

– Пока держится. Большая кровопотеря и… – Он замолчал, увидев, что с ним стоит и разговаривает Босх. – Знаете, вам не положено тут находиться, офицер. Думаю, вам лучше выйти в приемный покой и…

– Она моя напарница, и я хочу знать, как ее дела.

– С ней работает лучший специалист службы экстренной помощи в городе. Могу поспорить, что он не даст ей умереть. Но вам нельзя здесь дожидаться.

– Сэр?!

Босх обернулся. Охранник приближался к нему в сопровождении дежурной. Босх поднял руки, показывая, что сдается.

– Я просто хочу узнать, как обстоят дела.

– Сэр, будьте добры, следуйте за мной, – произнес охранник.

Он взял Босха под руку. Тот стряхнул его руку.

– Я полицейский детектив. Вам незачем меня забирать. Мне необходимо выяснить, что происходит с моей напарницей.

– Сэр, вам сообщат все, что положено. А сейчас будьте добры…

Охранник сделал ошибку, попытавшись снова взять Босха под руку. На сей раз детектив не просто стряхнул его руку. Он с силой оттолкнул ее от себя.

– Подождите, подождите, – вмешался санитар. – Детектив, давайте пройдем к кофейным автоматам, возьмем кофе, и я расскажу вам все, что было с вашей напарницей?

Босх не ответил. Санитар подсластил предложение:

– Я даже добуду вам чистое обмундирование: медицинскую куртку и брюки, чтобы сменить вашу грязную и окровавленную одежду. Идет?

Босх уступил, охранник тоже кивнул, и санитар увел настырного посетителя. Сначала они двинулись в гардеробную для персонала, где, прикинув габариты клиента, санитар решил, что ему потребуется средний размер. Достав с полки бледно-голубой комплект спецодежды и бахилы, он вручил все это Босху. Затем оба отправились в комнату, где медсестры перекусывали во время перерыва и стояли автоматы с кофе, содовой и легкой закуской. Босх взял себе черный кофе. У него не оказалось мелочи, но санитар его выручил.

– Вы, наверное, желаете вымыться и переодеться? Вон там есть туалет, можете им воспользоваться.

– Нет, расскажите, что вам известно.

– Садитесь.

Они сели за круглый столик. Санитар через стол протянул ему руку:

– Дейл Диллон.

Босх пожал ее.

– Гарри Босх.

– Рад познакомиться, детектив Босх. Первым делом я должен поблагодарить вас и остальных за ваши усилия там, в полевых условиях. Своими стараниями вы, вероятно, спасли жизнь своей напарнице. Она потеряла много крови, но она боец. Сейчас ее возвращают к жизни, и будем надеяться, что она выкарабкается.

– Насколько плохи дела?

– Дела неважны, но здесь такой случай, когда нельзя ничего точно сказать, пока состояние не стабилизируется. Пуля задела сонную артерию. Вот этим они сейчас и занимаются – чинят артерию. Потеряла много крови, и есть риск паралича. Так что пока еще опасность не миновала, но если она избежит паралича, то может вполне успешно выкарабкаться. Под «успешно» я подразумеваю – живой и дееспособной, но затем ей понадобится долгий период реабилитации.

Босх кивнул.

– Это неофициальная версия. Я не врач и не имею права говорить вам все это.

Босх почувствовал, как в кармане завибрировал сотовый, но решил проигнорировать звонок.

– Я благодарен вам за то, что вы мне это сообщили. Когда я смогу ее увидеть?

– Не имею понятия, дружище. Я всего лишь доставляю их сюда. Я рассказал вам все, что знаю. Если намерены ждать, предлагаю вам умыться и сменить одежду. Вы пугаете людей своим видом.

Босх кивнул, и Диллон встал. Он разрядил взрывоопасную обстановку в отделении, и его миссия была выполнена.

– Спасибо, Дейл.

– Не переживайте. А если увидите охранника, то, может, вам захочется… – Он не стал продолжать.

– Я так и сделаю, – пообещал Босх.

После ухода санитара он двинулся в туалетную комнату и содрал с себя куртку. Поскольку в медицинской куртке отсутствовали карманы и некуда было положить оружие, телефон, полицейский значок и прочее, он решил оставить на себе свои грязные джинсы. Посмотрелся в зеркало и увидел, что по лицу тоже размазаны грязь и кровь. Следующие пять минут Гарри потратил на умывание, вбивая в лицо и руки мыльную пену до тех пор, пока стекающая в решетку раковины вода не сделалась чистой.

Выйдя из туалетной комнаты, Босх заметил, что кто-то заходил в чайную комнату и забрал либо выплеснул его кофе. Гарри снова пошарил в карманах в поисках монет, но так ничего и не обнаружил.

Он прошел обратно в приемный покой. В помещении было полно полицейских. Там же находился его непосредственный начальник, Эйбл Пратт.

– Гарри, как она? Что там произошло? – воскликнул Пратт.

– Официально они мне ничего не сообщают. Санитар, который ее доставил, говорит, что она скорее всего выживет, если не случится чего-нибудь экстраординарного.

– Слава Богу! Что там стряслось, в горах?

– Я и сам точно не знаю. Уэйтс завладел оружием и открыл стрельбу. Есть какие-нибудь сведения о его поимке?

– Он бросил угнанную машину у станции красной линии подземки на Голливудском бульваре. Дальше не известно, куда эта сволочь подевалась. Как сквозь землю провалился.

Босх понимал, что если Уэйтс спустился в подземку на красной линии, то оттуда он мог отправиться куда угодно – от северного Голливуда до деловой части города. Центральная линия метро имела также остановку у Эхо-парка.

– А они ищут в Эхо-парке?

– Они ищут повсюду, старина. Знаешь, ГППО прислала бригаду прямо сюда, чтобы поговорить с тобой. Я не думаю, что ты бы захотел сам отправиться к ним в Паркер-центр.

– Точно.

– Что ж, ты знаешь, как вести себя с ними. Просто расскажи все, как было.

– Ладно.

С ГППО – группой расследований правомерности применения огнестрельного оружия полицейскими – в данном случае будет нетрудно справиться. По представлениям Гарри, сам он не совершил в отношении Уэйтса ничего противоправного. Тем не менее данное подразделение в полицейском управлении было чисто бюрократическим, со своим бюрократическим подходом.

– Они появятся скоро, – сообщил Пратт. – Они сейчас наверху, на Сансет-ранч, допрашивают остальных. Каким образом, черт подери, он завладел оружием?

Босх покачал головой:

Вы читаете Эхо-парк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×