Он с особым удовольствием раздавил неспешно шествующего перед носком его сапога огромного таракана.

— И вполне кто-нибудь из них может оказаться в вашей тарелке. Также у нас нет конюшни, где вы могли бы оставить своего коня.

— С чего ты взял, у меня есть конь? — я всучил ему монету. — А ужин принеси мне в комнату. Шэд!

Хозяин отдал мне ключ и попятился, когда черной тенью в трактир скользнул Шэд.

Я поднялся по скрипучим деревянным ступеням на второй этаж и, распахнув дверь, зашел в комнатку. Она была небольшая — здесь умещались только постель, небольшой низкий прикроватный столик, да циновка. Я зажег свечу, стоявшую на столике и заметил несколько темных пятнышек спрятавшихся под кроватью.

— Да уж, лучше было бы ночевать в степи со скорпионами, — проворчал я и прошептал заклятие.

Думаю, надоедливые насекомые исчезли не только из моей комнаты, и даже не из гостиницы, а во всем городке. Я применил еще несколько заклинаний бытовой магии, сделавших комнату чище и освеживших постельное белье. Я бросил торбу под столик и сел на постель. Наколдовал еще пару свечек, достал связующую книгу и принялся писать Ретчу длинное послание про Гейнира и мир охранников.

Шэд улегся на циновке. За окошком между тем исчезли последние лучи, и оно сделалось черным. Через несколько минут в дверь постучали, и вошел хозяин. Он с легким недоумением оглядел комнату, не понимая, что не так, и поставил на столик пару горшочков с едой и тарелку, в которой лежало несколько кусочков хлеба.

— И что-нибудь для моего коня, — произнес я. — Он предпочитает овес, но если его не окажется, вполне может полакомиться каким-нибудь трактирщиком…

Хозяин опасливо поглядел на Шэда.

— Ты маг? — спросил он.

— Да. Надеюсь, еда вполне съедобна?

— Я принес лучшее, — тихо отозвался он. — Что тебе понадобилось в наших краях?

— Ничего, я просто путешествую.

— Значит, ты не знаешь о башне?

— О какой башне? — удивился я.

Трактирщик чуть нахмурился.

— За городом к востоку начинается пустыня. В двух часах пути отсюда находится башня, где заключено жуткое чудовище…

— Неужели? Оно до сих пор не сдохло от голода? — саркастически заметил я, приоткрыл крышку над горшочком. Запахло довольно аппетитно, и я взялся за еду.

— Нет, конечно, — отозвался мрачно трактирщик. — Мы сами ходим кормить его каждые два дня…

Я с изумлением воззрился на него.

— Зачем?

— Один маг нам поручил делать это. Мы думаем, что чудовище охраняет какие-то секреты, а может и сокровища, спрятанные в башне.

— А чем вы недовольны — маг, уверен, платит вам за ваши труды?

— Не так много, точнее, только за еду для чудовища… С тех пор, как оно появилось здесь, нас обходят стороной торговые караваны, скот перестал плодиться, на нас наступает пустыня, а половина людей города просто бросила дома и ушла… А маг уже давно не появлялся…

— Неужели он не говорил вам, что скрывается в башне?

— Нет… Мы только знаем, что она принадлежит магу. Но если тебя это заинтересовало, то лучше переговорить с нашим пекарем… В основном он ходит к башне кормить чудовище, и он больше всех общался с тем магом…

— Любопытно, — протянул я, впрочем, не прерывая ужин.

— Я постараюсь найти овес, — сказал трактирщик.

Через несколько минут он вернулся с большой миской овса и опасливо поставил перед Шэдом. Тот подозрительно понюхал, а потом принялся за еду. Трактирщик потоптался еще миг на пороге.

— Возможно, тот маг уже давно мертв, — заметил он перед уходом. — Тебе может достаться клад, скрытый в башне, а мы избавимся от чудовища…

— Что думаешь, Шэд? — спросил я, когда за трактирщиком закрылась дверь. — Звучит странно, не так ли.

Шэд одобрительно заворчал. Я разделся, забрался в постель и уснул.

Утром я спустился вниз. Тавернщик тут же оказался рядом, подталкивая перед собой еще одного человека. Несомненно, пекаря.

— Дирф как раз сегодня идет в пустыню, — произнес трактирщик. — Он вас проводит и все расскажет.

Я усмехнулся — этот малый уже все решил без меня. Впрочем, история с башней действительно заинтересовала меня.

— Хорошо, — согласился я.

Трактирщик принес мне завтрак, я неспешно позавтракал, а пекарь терпеливо и молча дожидался. Наконец, мы тронулись в путь. Шэд вновь принял облик жеребца, и я поехал верхом. Людей в городке по- прежнему не было видно. Как только мы минули городские ворота, моего попутчика будто прорвало.

— Ты ведь темный колдун, господин, не так ли? — затараторил он. — Не слишком хорошая идея… Просить тебя о помощи, тем более, что если Дорстар жив, он будет очень зол.

— Дорстар — это ваш маг?

— Да, к тому же он светлый маг, и ему, разумеется, не понравится, что кто-то попросил помощи у мага темного… Но существование этой башни и этого чудовища делают жизнь города невыносимой. Здесь и раньше было тяжело, а сейчас так и вовсе невмоготу… Оставшихся людей можно пересчитать по пальцам, а приезжих и того по пальцам одной руки. А ведь когда-то здесь лежал один из главных торговых путей в южные страны…

— Ты действительно считаешь, что все дело в башне и чудовище? Как давно она появилась?

— Башня здесь давно. Когда-то она была дозорным постом… Много веков она пустовала, а лет сорок назад маг занял ее и поселил там чудовище.

— Вы могли бы не согласиться.

— Мы не знали, какое она принесет нам всем зло. К тому же Дорстар был одно время очень добр к нам — лечил наших больных, помогал магией в мелочах. Но потом он вдруг стал шибко занятым, стал очень редко здесь появляться и поручил нам приглядывать за его чудовищем…

— А ты его видел?

— Чудовище? Конечно, нет. Башня защищена магией. Мы однажды попытались взломать деревянную дверь — так от нее и щепки не отвалилось. А бросаем еду чудовищу через оставленное открытым маленькое окошко.

— Так может, и нет никакого чудовища?

— Оно воет… И производит другие ужасные звуки, от которых кровь стынет в жилах. Лишь когда оно ест, оно ненадолго замолкает…

— Самое странное в этой истории, — заметил я, — то, что ваш Дорстар — светлый маг. Не припомню, чтобы хоть один заводил у себя в жилище какого-либо опасного зверя…

Дирф покосился на Шэда.

— Ваше ведет себя вполне мирно.

Я хмыкнул.

— Ты упомянул, что Дорстару не понравится, что ваш тавернщик обратился к темному магу. Ты видел еще кого-то из нашего рода?

— Нет, но Дорстар упоминал, что если вдруг объявится темный маг, мы держались от него подальше…

Вы читаете Связующая магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату