— Так, — глаза Мерлинды сузились став холодно-ледяными. — Сегодня ты решил остроумничать со мной?

— Послушай, мне не надо что-то там особое на эту церемонию. Ты пом-нишь, что она только для узкого круга?

— Авориэн было бы приятно.

— Мама, — жалобно произнес я. — Я не…

— Я тебе помогу. А теперь живо обедать, а потом ко мне. Будь добр, по-слушайся меня хоть раз в жизни.

После чего я вошел в зал с весьма мрачным выражением лица. Нэиль уже уселась за стол, за которым сидели Ретч и Гаст.

— Что-то ты нерадостно выглядишь, — поинтересовался Ретч.

— Так всегда бывает, когда Мерлинда вспоминает, что она моя мать.

— Он опять завела разговор о власти? — поинтересовался Гаст.

— Если бы… — о моей одежде сегодня вечером.

Ретч покатился со смеху.

— Сочувствую тебе, милый мой племянничек.

— Я сам себе сочувствую, — буркнул я и взялся за еду.

— Надеюсь, ты не против самой церемонии? — поинтересовался Гаст. — Авориэн расстроится, если что будет не так.

— Я потерплю, если вы не будете каждые пять минут говорить мне об этом.

Гаст неодобрительно покачал головой и глянул мельком на Нэиль.

— Кстати, Гаст, — вспомнил я. — Нэиль не против, если ты…

Я увидел, как она смутилась, и умолк.

— Ты уверен?

Я глянул на него убийственным взглядом. Потом глянул на Ретча.

— Ты пойдешь со мной к Мерлинде?

— Пробуем отбиться вместе! — Ретч поднял кубок. — Твое здоровье.

Пообедав я поднялся из-за стола.

— Гаст, — я кивнул на Нэиль. — Ты обещал мне приглядеть за ней.

Он глянул на меня пораженно.

— Но…

— Увидимся позже, — я быстро поцеловал Нэиль в щеку.

И мы с Ретчем ретировались.

— Что ты задумал, Тэрсел? — спросил Ретч, пока мы шли к покоям Мер-линды.

— Авориэн утверждает, что Нэиль нравится Гасту.

— А ты что думаешь?

— Я ничего не думаю.

— Но она тебе самому нравится…

— В том то и дело, что только нравится. К тому же я у нее в долгу.

— Значит вечером случится то, что ты желаешь?

— Похоже на то.

— Почему тогда ты боишься?

Я пожал плечами.

— Наверняка завтра мне этот страх будет казаться полной нелепицей.

Мы дошли до покоев Мерлинды. Я раскрыл дверь и застыл на пороге. Она колдовала над каким-то растениями.

— Я вижу ты занята, мы зайдем попозже, — заметил я.

На это она мигом оказалась рядом, хватила меня за ворот и затащила в комнату.

— Тэрсел, ты сегодня просто не сносен! Раздевайся, тебе еще надо умыться

— Я уже принимал сегодня ванну, — запротестовал я.

Мерлинда испепелила меня взглядом.

— Ладно, я понял, — я нехотя принялся расстегивать пуговицы.

Пока я умывался, Мерлинда наколдовала мне новую одежду.

— Хм, — я оделся и оглядел себя.

Одежда была похожа на мою прежнюю, светло-серая рубашка и черные штаны, но ткани были гораздо лучше и более приятные на ощупь. А куртка была матово-серебристого материала немного напоминающего бархат.

— Думаешь, стоит? — спросил я, но Мерлинда уже держала ее передо мной.

Она надела на меня куртку, поглядела на меня, чуть разгладила ворот и попыталась что-то сделать с моими непокорными волосами. Я все это молчаливо терпел. Наконец она похоже осталась довольна результатом. И я вздохнул с облегчением.

— Ну что, вы готовы? — в комнаты зашел Бэйзел.

— Как тебе? — спросил я его.

— По-моему лучше быть не может.

— Тогда пойдем. Я не вынесу издевательства над собой так долго.

Мы вышли из обители, и Бэйзел раскрыл портал. Похоже, все знали, где будет происходить торжество, кроме меня самого — одного из главных участников. Мы прошли портал и оказались на одной из вершин, предгорий. Здесь была большая плоская площадка. А вни-зу склоны покрывал такой же яблоневый сад, как и в обители. Прямо перед нами солнце опуска-лось в окрашенное красно-рыжим огнем море. Ко мне шагнул Гаст.

— Ты как?

— Кажется живой.

Он улыбнулся. Позади него раскрылся портал и к нам шагнул сначала Лайтфел, потом Эрслайт и наконец, Авориэн. Лайтфел подвел ее ко мне и передал ее руку мне. Я сжал ее тонкие пальцы в своей ладони. Авориэн сейчас была просто изумительна. Как только я увидел ее я сразу успокоился. На ней было белое, чуть тронутое светлым серебром платье, укра-шенное настоящими мелкими соцветиями шиповника. Темные кудри ее украшали ленты также спле-тенные из серебра и цветов. Синие ее глаза сияли, а губы тронула нежная улыбка. Перед нами встал Игниферос.

— Долгие века здесь не происходило ничего подобного, — негромко произ-нес он. — Последний, кто обрел супругу на этом холме, был мой отец. Теперь древняя традиция восстановлена. Авориэн, Тэрсел, вы согласны соединить свои судьбы?

Мы одновременно кивнули.

— Так будет благословенен повелитель Закатной обители и повелительница. И пусть будет благословенна наша обитель.

Он простер руки над нами и нас словно окутали лучи заходящего солнца. Я глянул на Авориэн и обняв притянул к себе. А потом поцеловал такие желанные губы.

Вокруг нас послышались радостные и торжественные голоса повторяющие вслед за Игниферосом слова благословения. Солнце, тронуло воду в море и стало быстро тонуть, а по краю площадки на яблоневых деревцах загорелись огненные фонарики и огненные же цветы. А над площадкой протянулись огненные же радуги, с которых на нас посыпался дождь из ароматных лепестков. Я не сомневался, что это постарались Гаст с Лайтфелом. А потом послышалась легкая музыка. Авориэн счастливо рассмеялась, ее руки охватили меня, я вновь поцеловал ее и мы с ней закружились в легком танце.

— Эви, ты сегодня изумительно прекрасна! — прошептал я ей.

Я увидел как зарделись ее щеки.

— Я так счастлива, что мы наконец вместе, — произнесла она.

— Иначе и быть не могло.

Кто-то между тем наколдовал роскошный круглый стол, а может он всего лишь был скрыт до поры до времени. Мы расселись вокруг него. Гаст наполнил наши кубки золо-тистым вином.

— Раз уж у нас такая скромная церемония, — заметил он подмигнув мне. — Я сегодня в роли

Вы читаете Связующая магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату