Рифмокрад (
Так вы хотите итти? Прощайте, сударь!
Азбукин
Ах! нет, нет, божусь вам, что ждать вас стану.
Азбукин (
Уф! жив ли я? не удавили ли меня? Нет, бог еще пустил на покаяние грешную мою душу. Нет, сохрани, владыко, чтобы я еще доле здесь остался. Худо в большом городе деревенскому жителю! не знаешь, куда голову приклонить. А как попадешься в такой благодатный дом, как здешний, так и не увидишь, как душу потеряешь.
Тройкина
Что мне делать с бездельником Тянисловом? Он и глядеть на меня не хочет.
Азбукин
А! сестрица голубушка, здорово! Ты еще жива? а я думал, что уже тебя и меня на свете нет.
Тройкина
Что ты, братец, так всполошился? Ты весь без ума.
Азбукин
То, сестра, нечего сказать, будешь без ума, как посулят удавку. Я так-то переполошился, что то и дело щупаю себя за шею, нет ли уже на ней удавки.
Тройкина
Да растолкуй мне, что это значит: не проигрался ли ты?
Азбукин
Нет, я ничего не проиграл, да и не выиграл; но посмотри наперед, нет ли здесь кого.
Тройкина
Нет, никого. Да скажи, что такое?
Азбукин
Послушай! Рифмокрад да Тянислов сбираются тебя да меня… Уф! кто-то идет!
Тройкина
Ну, ну, да растолкуй мне пояснее…
Азбукин
Нас сбираются потерять.
Тройкина
Ох!..
Азбукин
Ну, ну, чего бояться? Не стыдно ли так трусить? Лучше уйдем поскорее.
Тройкина
Так! я знаю, для чего это. Вот каковы вероломные мужчины!
Азбукин
Тебя отравят ядом, а меня удавят.
Тройкина
Что же нам делать?
Азбукин
Убежим поскорее, покамест нас здесь не захватили.
Тройкина
Да как же свадьба-то моего племянника?
Азбукин
Все вздор: я никогда не соглашусь; да Рифмокрад с Тянисловом уговорилися, потерявши нас, отдать за него Прияту.
Тройкина
Ах! срезал он меня, собака!
Азбукин
Уйдем, уйдем поскорее!
Тройкина
Постой, братец; я хоть в тинтере доиграю, и…
Азбукин
Ну, есть ли у тебя ум? до Терентья ли теперь, когда над головою…
Тройкина
Да постой! возьми хоть свою шляпу, она в той комнате… да и карты мои захвати.
Азбукин
Пропадай всё, лишь бы души здесь не потерять!
(
Действие четвертое
Прията
Но на что это переодеванье? Я не хочу, чтоб ты обманывала дядюшку и тетушку.
Плутана
Но на что вам это знать? Довольно для вас того, что уже и дядюшка и тетушка ваша склонились на мои представления; и мне очень малого недостает, чтобы окончать скорей это дело.
Прията
Мне кажется, Плутана, что ты очень дерзка. Или я должна знать, или я скажу тетушке, что ты женщина.
Плутана
Вы не обрадуете ее такою ведомостью!
Милон
Ах, любезная Прията! ты нас обоих погубишь!
Прията
Но если тетушка знает способ, каким ты ее уговариваешь, для чего и я не могу знать?
Плутана
Тетушка знает, сударыня, тетушка знает, а вы после узнаете.
Милон
Ради самой любви, Прията, оставь это вредное для меня любопытство. Довольно, если способ нам полезен.
Прията
Но когда он происходит через обманы, когда он не честен!..
Плутана
Поверьте, сударыня, что я не трону добродетели вашей тетушки; надобно выманивать только приданое от Тянислова; но положитеся во всем на меня… Кто-то идет: подите отсель.
Прията
Помни, Плутана, что в руках твоих наше счастие.
Милон
И помни, что ты щедро будешь награждена, если счастливо окончишь.