сказал, а избавиться от нее можно было только совершив определенный обряд. Вар Корцак научил жителей Ушиц этому обряду и… вернулся в Мерану.

Шут неожиданно замолк, отведя глаза к темнеющему окну, а я нетерпеливо спросил:

– Как назывался этот обряд и в чем он заключался?!

Еще раз вздохнув, шут продолжил свой рассказ:

– Назывался он Возжжение очищающего огня, а заключался… Ну-у-у… Надо было поймать кого-то из проклятого народца и сжечь его на центральной площади, связав специальными путами, которые называются… путы принуждения. Сделать эти путы довольно сложно, и далеко не каждому по силам, поэтому человек, способный их сотворить пользуется в селе большим авторитетом. Во время обряда на площади должно быть много народу, чем больше тем лучше, и все собравшиеся должны петь Гимн Избавления. По словам вар Корцака Напасть обязательно явится к месту сожжения нечисти, а Гимн Избавления швырнет ее в огонь…

– Знаешь, мой дорогой шут, – перебил я Фрика язвительно-насмешливым тоном, – я уже наблюдал такой обряд и, помнится, рассказывал тебе о нем. Вот только устроитель этого обряда уверял меня, что его описание он почерпнул из… моей книги!

Фрик опустил глаза и неуверенно пробормотал:

– Разве я кого-то обвинил в плагиате?..

И тут же, вскинул на меня взгляд:

– Да и не в этом дело… Сейчас во многих городках и селах Высокого данства проводят такой обряд… э- э-э… в особо торжественных случаях, и только в Ушицах он проходит ежегодно. А кроме того… здесь он имеет весьма своеобразные отличия…

– Ну-ну!.. – насмешливо подбодрил я его.

Взгляд Фрика сделался укоризненным.

– … И эти отличия… ужасающи!.. – Он сделал крошечную паузу, словно акцентируя последнее слово. – Дело в том, что в Ушицах и их окрестностях давным-давно невозможно поймать никого из нечисти, но селяне эту проблему решили просто – они сжигают любого незнакомца, которого им удается задержать в селе в этот день. Если таких «незнакомцев» оказывается несколько, они сжигают их по очереди, пока кто- нибудь из собравшихся на площади жителей не увидит бросающуюся в очищающий огонь Напасть. Правда, практически всегда Напасть видят при сожжении первой же жертвы… Просто они готовы ее увидеть! Но остальным тоже достается – их, как я тебе говорил, калечат…

Фрик опустил голову, вздохнул, словно выполнил тяжелую работу, и снова поднял глаза:

– Теперь, господин сияющий дан, ты понял, почему я не хочу, чтобы ты выходил сегодня вечером из дома?

Однако я, вместо ответа задал свой вопрос:

– А что же высший дан?.. Как он реагирует на то, что у него под носом справляются такие… праздники?!

– А что высший дан? – Пожав плечами, повторил мой вопрос Фрик, – какое ему дело до пропавшего или покалеченного кхмета или даже захудалого дана… Мало ли их пропадает по всему данству?!

– Ну, значит, тогда мне ничего не угрожает, – усмехнулся я, – вряд ли в этом селе поднимут руку на сияющего дана Высшего данства. Ведь пропажу такого лица высший дан вряд ли оставит без расследования.

– А селяне представят высшему дану кровавые доспехи и скажут что сняли их с самозванца! – Прошепелявил Фрик со своей обворожительной улыбочкой.

У меня уже был готов достойный ответ на его ухмылку, но тут я вдруг увидел в его маленьких, лишенных ресниц глазах притаившийся страх, так не вязавшийся с его усмешкой… Страх за меня! Я невольно шагнул к нему, положил на его плечо облитую металлом ладонь и мягко произнес:

– Не волнуйся, поэт, все будет хорошо!..

Шут быстро опустил глаза, пряча от меня свое беспокойство и поднялся с постели.

– Я пойду к себе… – каким-то вялым голосом проговорил он, – а господин сияющий дан сам позаботится о себе.

Не поднимая опущенной головы и пришаркивая ногами, он вышел из моей комнаты.

Я подошел к окну и выглянул наружу. Переулок, в котором стоял приютивший нас дом, был совершенно пуст, но над крышами домов, стоявших с противоположной стороны, разгоняя опускающийся сумрак, вставало яркое колеблющееся зарево.

Мне конечно же совсем не хотелось выбираться из дома через окно, но, чуть подумав, я раскрыл его… Так, на всякий случай. Затем, еще раз оглядев пустую комнату, я направился к выходу.

Рассказ Фрика о кровавом местном празднестве не напугал меня. Более того, он всколыхнул в моей памяти уже виденный ритуал, и у меня возникло жгучее желание покончить с этим праздником. Как это можно было сделать я еще не знал, но и сидеть сложа руки мне было невмоготу.

Выбрался я из дома без каких-либо приключений – просто спустился низ по лестнице и, отодвинув на двери небольшой засов, вышел во двор. Калитка также оказалась запертой всего лишь на щеколду.

После короткого размышления я решил отправиться на площадь пешком, расстояние было небольшим, да и верховой привлек бы гораздо большее внимание местных жителей. Общее направление мне было известно, так что я уверенно двинулся вперед.

Село было достаточно большим, но все-таки это был не город. Переулок и улица, на которую я свернул, были совершенно безлюдны. На следующей улице, которая по моим расчетам должна была привести меня на площадь, я увидел нескольких человек поспешающих к центральной площади, озаренной светом факелов, и они не обратили на меня никакого внимания. Один из местных жителей, чуть ли не бегом обогнавший меня, бросил на мои доспехи быстрый взгляд, и я удивился абсолютной пустоте его глаз. Словно его разум был настолько озабочен предстоящим зрелищем, что уже не способен был воспринимать другую информацию!

И тут я невольно остановился – это отрешенное лицо подсказало мне план моих дальнейших действий! Оглядевшись и убедившись, что рядом со мной никого нет, я начал составлять довольно сложное заклинание.

Эта процедура заняла у меня не менее получаса, а кроме того пришлось пожертвовать одним из камней, найденных мной в лаборатории дана Тона. Наконец заклинание было сплетено, и мне оставалось только сложить определенным образом пальцы правой руки, чтобы привести его в действие. К сожалению я не мог проверить его действенность – не было ни времени, ни подходящего места, но, по-моему разумению, оно должно было сработать, как надо.

А впереди, на заполненной народом площади, монотонный гул множества голосов вдруг сменился абсолютной тишиной, а, спустя мгновение грохнули барабаны. Я понял, что «официальная часть» праздника началась.

Протолкаться в первый ряд толпы было для меня делом нескольких секунд – люди, стоявшие передо мной, откачивались в сторону после первого же толчка и не обращали на эти толчки абсолютно никакого внимания. Оказавшись впереди, я окинул площадь быстрым взглядом.

Толпа теснилась по периметру площади, оставляя ее центр свободным. Практически каждый, из находившихся здесь людей держал в руках высокий факел, и все вместе они разгоняли вечерний мрак багровым колеблющимся светом. В самом центре площади темнело идеально круглой формы пятно, однако никакого дерева или хотя бы столба на площади не было, так что я даже сначала не понял, к чему устроители обряда собирались привязывать свою жертву.

В этот момент с улицы, не перекрытой толпой и выходящей на площадь прямо напротив того места, где стоял я, выступили первые два стражника, державшие в руках уже виденные мной черные шнуры – путы принуждения. Но жертвы еще не было видно, она была скрыта во мраке неосвещенной улицы.

Передние стражники прошли по площади метров двадцать, прежде чем предназначенное к сожжению существо вступило на освещенное багровыми отблесками пространство. Я впился взглядом в невысокую, тонкую фигурку с разметавшимися по узким плечам белыми спутанными волосами. Оказавшись на площади, она на мгновение вскинула опущенную голову. Волосы, словно порывом ветра были откинуты назад, прихотливый отблеск багрового света упал на светлую головку, и я увидел бледное удлиненное лицо с огромными темными глазами под странным изломом бровей. В этих огромных глазах не было страха… но в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату