Там же, с. 246.

202

Песни былых времен. Ташкент, 1961, с. 357.

203

Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 170.

204

Расул Гамзатов. В горах мое сердце. М., 1959, с. 219.

205

Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 42.

206

Кроме Расула Гамзатова Я. Козловский перевел двух других дагестанских поэтов – Рашида Рашидова («Умный балхарец». М., 1961) и Нурадина Юсупова («Солнце и тучи». М., 1962).

207

Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 34.

208

А.А. Фет. Графу Л.Н. Толстому. – Полное собрание стихотворений. Л., 1937, с. 271.

209

Сборник сведений о кавказских горцах, вып. I. Тифлис, 1868.

210

Письмо от 26 октября 1875 года. Л.Н. Толстой. Полн. Собр. соч., т. 62, М., I953, с. 209.

211

А.А. Фет. Полное собрание стихотворений. Л., 1937, с. 629.

212

Песни безымянных певцов. Махачкала, 1960, с. 388.

213

В.В. Коптилов. Трансформация художественного образа в поэтическом переводе. – В кн.: Теория и критика перевода. Л, 1962, с. 40.

214

Джордж Байрон. Дон Жуан. Перевод Т. Гнедич. М.–Л., 1964, с. 76–79. Далее в скобках указывается страница этого издания.

215

Т. Сатыр. Один листок перевода. – «Вечерний Ленинград», 1964, №12.

216

Л. Мкртчян. Над книгой поэта и переводчика. Предисловие к книге Веры Звягинцевой «Моя Армения». Ереван, 1964, с. 3.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату